Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten sie dazu ermutigt » (Allemand → Néerlandais) :

Zusammen mit einer Wassergebührenpolitik mit Preisanreizen, wie vorstehend erwähnt, sollten sie dazu beitragen, eine mögliche Bumerang-Wirkung zu vermeiden (Verbesserungen bei der Wassereffizienz bewirken eher eine Steigerung der Wassernutzung und des Wasserverbrauchs als eine Abnahme).

Deze doelen moeten worden nagestreefd en geflankeerd door het bovengenoemde waterprijsbeleid, ter voorkoming van een mogelijk rebound effect (waarbij verbeteringen op het gebied van efficiënt watergebruik tot een toename in plaats van een afname van het watergebruik en -verbruik leiden).


Lehrkräfte, Ausbilder und Führungskräfte in den Bildungseinrichtungen sollten dazu ermutigt werden, unternehmerische Fähigkeiten und Kompetenzen sowie Unternehmergeist zu fördern, während die Bildungseinrichtungen ein kreatives und innovatives Lernumfeld bieten und die Einbindung der breiteren Öffentlichkeit aktiv fördern sollten.

Leerkrachten, opleiders en leidinggevenden in het onderwijs moeten worden aangemoedigd ondernemingsvaardigheden en -competenties en ondernemingszin te stimuleren, terwijl de instellingen een creatieve en innovatieve leeromgeving moeten aanbieden en contacten met de bredere gemeenschap actief moeten aanmoedigen.


Um zu gewährleisten, dass Kreditinstitute und relevante Wertpapierfirmen in Zeiten wirtschaftlichen Wachstums eine ausreichende Eigenmittelbasis bilden, die in schwierigen Zeiten die Absorption von Verlusten ermöglicht, sollten sie dazu verpflichtet werden, neben den anderen vorgeschriebenen Eigenmitteln einen Kapitalerhaltungspuffer und einen antizyklischen Kapitalpuffer vorzuhalten.

Het is bijgevolg passend van kredietinstellingen en relevante beleggingsondernemingen te verlangen dat zij, naast de inachtneming van andere eigenvermogensvereisten, ook een kapitaalconserveringsbuffer en een contracyclische kapitaalbuffer aanhouden om te garanderen dat zij tijdens perioden van economische groei een kapitaalbasis opbouwen die groot genoeg is om in moeilijke tijden verliezen op te vangen.


Die Mitgliedstaaten und die beteiligten IVS-Akteure sollten ermutigt werden zusammenzuarbeiten, um sich auf gemeinsame Definitionen für die Datenqualität zu einigen, damit gemeinsame Datenqualitätsindikatoren auf allen Stufen der Verkehrsdatenwertschöpfungskette (z. B. Datenvollständigkeit, -genauigkeit und -aktualität, Erhebungs- und Standortbestimmungsmethode sowie Qualitätskontrollen) angewandt werden können. Sie sollten ferner dazu angehalte ...[+++]

De lidstaten en de ITS-belanghebbenden moeten worden aangemoedigd om samen te werken teneinde overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke definities van gegevenskwaliteit, met het oog op het gebruik van gemeenschappelijke indicatoren voor de gegevenskwaliteit in de gehele waardeketen van verkeersgegevens, zoals de volledigheid, nauwkeurigheid en actualiteit van de gegevens, de methode waarmee ze zijn verkregen en de gebruikte methode voor plaatsbepaling, alsmede de toegepaste kwaliteitscontroles.


Die Landwirte sollten zudem dazu ermutigt und dafür belohnt werden, sich besser zu organisieren, denn besseres Ressourcenmanagement und nachhaltige Verfahren bewirken, dass heftige Preisschwankungen weniger Unheil anrichten.

Daarnaast is het zaak de boeren aan te sporen (en te belonen) tot een betere vorm van organisatie met het oog op een beter hulpbronnenbeheer en duurzame methoden om hun kwetsbaarheid voor prijsschommelingen te verkleinen.


8. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dem integrierten Ansatz für die lokalen und regionalen Entwicklungsprojekte Vorrang einzuräumen, indem sie dazu ermutigt, lokale Bottom up-Initiativen für den ESF zu entwickeln und es ermöglicht, verschiedene Finanzierungsquellen miteinander zu verbinden: operationelle Programme, nationale Programme und private Ressourcen auf individueller Projektebene;

8. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan prioriteit te geven aan de geïntegreerde benadering bij projecten voor lokale en regionale ontwikkeling en moedigt het ESF aan lokale, van onder naar boven gerichte initiatieven te ontwikkelen, waardoor een combinatie mogelijk wordt van verschillende financieringsbronnen: operationele programma's, nationale programma's en particuliere middelen in het geval van afzonderlijke projecten;


Sollte es jedoch noch Gruppen geben, die noch keine Anträge im Rahmen von PEACE I und PEACE II gestellt haben, so sollten sie dazu ermutigt werden.

Als er groepen zijn die nog geen gebruik hebben gemaakt van de gelegenheid om in het kader van PEACE I en PEACE II een aanvraag in te dienen, moeten zij evenwel worden aangemoedigd om te participeren.


Wenn ein Landwirt, sein Sohn oder seine Tochter die Chance oder die Idee hat, einen landwirtschaftlichen Betrieb umzubauen oder zu diversifizieren, dann sollten sie dazu ermutigt und in ihren Expansionsbestrebungen unterstützt und nicht gezwungen werden, in die nächste Kleinstadt oder das nächste Dorf abzuwandern.

Als een boer, zijn zoon of zijn dochter een kans of een idee heeft om hun boerderij te ontwikkelen of te diversifiëren, moeten ze gestimuleerd worden om dat uit te voeren en om uit te breiden, en niet gedwongen worden om naar het dichtstbijzijnde dorp of de dichtstbijzijnde stad te verhuizen.


Da Entwicklungsländer jetzt die Möglichkeit haben, dem Umsetzungsabkommen der IEA beizutreten, sollten sie dazu ermutigt werden, sich an diesen Foren zu beteiligen.

Aangezien ontwikkelingslanden nu kunnen deelnemen aan de IEA-uitvoeringsovereenkomst, kunnen zij worden aangemoedigd om ook aan deze fora deel te nemen.


Studien haben auch gezeigt, dass Kinder und Jugendliche besonders stark auf Tabakwerbung und –sponsoring ansprechen und durch sie dazu ermutigt werden, zu rauchen, indem Rauchen mit Selbstwahrnehmung, Unabhängigkeit und Anerkennung im Freundeskreis assoziiert wird.

Uit studies is daarnaast ook gebleken dat kinderen en jongeren uitermate gevoelig zijn voor tabaksreclame en -sponsoring, die hen aanzetten tot roken door het te associëren met het zelfbeeld, onafhankelijkheid en aanvaarding door groepsgenoten.


w