Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten praktische maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Praktische Verhaltensregeln und Maßnahmen zu Bekämpfung sexueller Belästigungen

gedragscode inzake maatregelen tegen sexuele intimidatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie legt praktische Maßnahmen dar, die von der Europäischen Kommission und den Ländern der Europäischen Union (EU) getroffen werden sollten, damit die Öffentlichkeit mehr und bessere Informationen über ihre EU-Rechte erhält, besonders darüber, wie diese Rechte auf nationaler Ebene und in anderen EU-Ländern wirksam wahrgenommen werden können.

In de mededeling worden praktische maatregelen uiteengezet die zijn genomen door de Europese Commissie en landen van de Europese Unie (EU) om het grote publiek meer en betere informatie te verschaffen over hun EU-rechten, met name hoe ze deze rechten effectief kunnen gebruiken op nationaal niveau en in andere EU-landen.


Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Zuwanderung und Schleusung von Migranten sollten so durchgeführt werden, dass die praktische Bedeutung des Asylrechts unberührt bleibt.

Maatregelen om illegale migratie en mensensmokkel tegen te gaan mogen het recht op asiel in de praktijk niet ondergraven.


Die zuständigen Behörden sollten alle aus einer individuellen Begutachtung gewonnenen Informationen berücksichtigen, wenn sie festlegen, ob spezifische Maßnahmen in Bezug auf das Kind ergriffen werden sollten, wie etwa Bereitstellung praktischer Unterstützung; wenn sie bewerten, ob vorbeugende Maßnahmen in Bezug auf das Kind angemessen und wirksam sind, wie Entscheidungen über Untersuchungshaft oder alternative Maßnahmen; und wen ...[+++]

De bevoegde autoriteiten dienen bij het beantwoorden van de vraag of er specifieke maatregelen, zoals het bieden van praktische hulp, ten aanzien van het kind moeten worden genomen, bij het beoordelen van de geschiktheid en de doeltreffendheid van eventuele voorzorgsmaatregelen ten aanzien van het kind, zoals besluiten betreffende voorlopige detentie of alternatieve maatregelen, en bij het nemen van besluiten of het ondernemen van actie in het kader van de strafprocedure, waaronder bij het opleggen van een straf, rekening te houden me ...[+++]


Hierzu sollten die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, insbesondere hinsichtlich Gerichtsgebäuden und Polizeistationen realisierbare und praktische Maßnahmen einzuführen, durch denen den Einrichtungen ermöglicht wird, entsprechende Vorkehrungen zu treffen, wie getrennte Eingänge und Wartezonen, für Opfer.

De lidstaten moeten daarom worden aangemoedigd om in het bijzonder in verband met gerechtsgebouwen en politiebureaus haalbare en praktische maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat de gebouwen voorzien zijn van faciliteiten, zoals afzonderlijke ingangen en wachtkamers voor slachtoffers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. empfiehlt, dass praktische Maßnahmen erarbeitet werden, die für alle außerhalb der EU tätigen EU-Beamten sowie für das gesamte Personal der Mitgliedstaaten, das an den operativen Maßnahmen der Agenturen der Europäischen Union einschließlich FRONTEX beteiligt ist, sowie für im Auftrag der EU tätige und mit Mitteln der EU finanzierte Experten, die international geltende Normen und Standards einhalten sollten, verbindlich sein müssen, um über die allgemeinen Vorstellungen von der durchgängige ...[+++]

25. beveelt aan dat om verder te gaan dan de algemene opvattingen rond de integratie van mensenrechten er een reeks van praktische maatregelen wordt opgesteld die bindend is voor alle ambtenaren van de EU die actief zijn in het extern optreden evenals voor personeelsleden in lidstaten die deelnemen aan de operationele acties van EU-agentschappen, met inbegrip van Frontex, en voor deskundigen die hun werk namens de EU en met financiering van de EU uitvoeren volgens internationale normen en standaarden; benadrukt dat opleiding over mensenrechten verplicht moet zijn in de hele EDEO en bij de relevante diensten van de Commissie; beveelt aa ...[+++]


7. ruft dazu auf, auf der Klimaschutzkonferenz vom 7. bis 18. Dezember 2009 in Kopenhagen eine globale Vereinbarung zu erzielen, und fordert die EU und Russland auf, in ihrem Bestreben, dieses Ziel zu erreichen, eng zusammenzuarbeiten; betont, dass die EU und Russland weniger entwickelte Länder über Einrichtungen der Vereinten Nationen finanziell unterstützen sollten, um ihre durch den Klimawandel bedingten Probleme zu mildern, und dass die EU und Russland ihrer Entschlossenheit, große Unternehmen für die Verursachung extremer klimatischer Veränderungen zur Verantwortung zu ziehen, durch praktische ...[+++]

7. steunt de totstandbrenging van een internationale overeenkomst op de Conferentie over klimaatverandering van de Verenigde Naties, die van 7-18 december plaatsvindt in Kopenhagen, en spoort de EU en Rusland aan tot nauwe samenwerking bij hun inspanningen de gewenste resultaten te behalen; benadrukt dat de EU en Rusland via organen van de VN financiële steun moeten bieden aan minder ontwikkelde landen waarmee hun door de klimaatverandering veroorzaakte problemen kunnen worden verlicht, en met praktische maatregelen kenbaar moeten ma ...[+++]


In dem Aktionsplan sollten ferner praktische Maßnahmen zur Erleichterung der Rückkehr der sehr zahlreichen unbegleiteten Minderjährigen, die keinen internationalen Schutz benötigen, geprüft werden, wobei gleichzeitig zu berücksichtigen ist, dass es im Interesse des Wohls vieler von ihnen wäre, wenn sie wieder mit ihren Familien vereint würden und sich in ihrem eigenen sozialen und kulturellen Umfeld entwickeln könnten.

Het actieplan moet ook praktische maatregelen overwegen om de terugkeer van de vele niet-begeleide minderjarigen die geen internationale bescherming behoeven te vergemakkelijken, vanuit het besef dat het voor velen wellicht in hun eigen belang is om met hun familie herenigd te worden en zich in hun eigen sociale en culturele omgeving te ontwikkelen.


Wir sollten praktische Maßnahmen vereinbaren, um die europäischen Verteidigungskapazitäten auszubauen, um uns darauf einzustellen, mehr friedenserhaltende und -stiftende Aufgaben zu übernehmen.

Wij moeten praktische maatregelen overeenkomen om het Europees defensievermogen te verbeteren, zodat we meer vredeshandhavingsmissies op ons kunnen nemen.


Wir sollten praktische Maßnahmen vereinbaren, um die europäischen Verteidigungskapazitäten auszubauen, um uns darauf einzustellen, mehr friedenserhaltende und -stiftende Aufgaben zu übernehmen.

Wij moeten praktische maatregelen overeenkomen om het Europees defensievermogen te verbeteren, zodat we meer vredeshandhavingsmissies op ons kunnen nemen.


Bestehende Normen und bewährte Praktiken sollten Grundlagen für Asylverfahren und Maßnahmen zur Bewältigung der raschen Zunahme von Asylanträgen sein und außerdem im Hinblick auf praktische Maßnahmen in Betracht gezogen werden, wie z.B. Ausweitung von Verfahren durch Einbeziehung weiterer Wiedereingliederungsprogramme für Flüchtlinge und die Entwicklung weiterer Maßnahmen zur Bekämpfung der grundlegenden Ursachen der erzwungenen Einwanderung.

Bestaande normen en optimale praktijken dienen de basis te vormen voor asielprocedures en maatregelen om het hoofd te bieden aan de snelle toeneming van het aantal asielaanvragen en daarmee dient tevens rekening gehouden te worden met betrekking tot praktische maatregelen, zoals verbreding van de procedures door opneming van meer herintegratieprogramma's voor vluchtelingen en de ontwikkeling van meer maatregelen ter bestrijding van de fundamentele oorzaken van gedwongen migratie.




Anderen hebben gezocht naar : sollten praktische maßnahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten praktische maßnahmen' ->

Date index: 2020-12-22
w