Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach herrschender medizinischer Auffassung

Traduction de «sollten nach auffassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach herrschender medizinischer Auffassung

naar heersend medisch inzicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die lokalen Behörden sollten nach Auffassung des EP auch künftig dafür zuständig sein, Maßnahmen zur Lärmminderung an Flughäfen – wie beispielsweise Nachtflugverbote – zu beschließen.

Overeenkomstig een initiatief van het EP blijven besluiten inzake geluidsgerelateerde maatregelen op luchthavens, zoals een verbod op nachtvluchten, ook in de toekomst onder de bevoegdheid van de plaatselijke autoriteiten vallen.


Was aber sollten nach Auffassung des Rates die vorrangigen Kriterien sein, nach denen sich die Auswahl der nächsten Innovationspartnerschaft(en) nach derjenigen über „Aktives und gesundes Altern“ richtet?

Wat moeten volgens de Raad de prioritaire criteria zijn bij de selectie van de volgende innovatiepartnerschappen na “actief en gezond ouder worden”?


Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten nach Auffassung des Berichterstatters aufgefordert werden, mehr Daten über die Betriebsmittel- und Produktionskosten vorzulegen, die dann von einer europäischen Preisbeobachtungstelle analysiert und den Landwirten regelmäßig zur Verfügung gestellt werden sollten.

De rapporteur stelt voor de lidstaten en de Commissie om meer gegevens over input- en productiekosten te vragen, zodat die door een Europese prijzenwaakhond geanalyseerd kunnen worden en op gezette tijden aan de boeren ter beschikking kunnen worden gesteld.


§ 5 - Sollten nach Auffassung der Regierung die Ergebnisse der von dieser externen Kommission durchgeführten Qualitätskontrolle zeigen, dass die Qualität der Ausbildungsaktivitäten an einer Kunstakademie unzureichend ist, legt der Schulträger der betreffenden Kunstakademie innerhalb von sechs Monaten einen Plan vor, in dem er die Massnahmen anführt, die er zur Beseitigung der festgestellten Mängel treffen wird.

§ 5 - Indien de resultaten van de kwaliteitscontrole die door deze externe commissie is uitgevoerd, volgens de regering aantonen dat de kwaliteit van de opleidingsactiviteiten aan een kunstacademie ontoereikend is, legt de inrichtende macht van de betrokken kunstacademie binnen de zes maand een plan voor waarin zij de maatregelen vermeldt die zij zal nemen om de vastgestelde gebreken weg te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Würdigung der ersten Maßnahme sollten nach Auffassung Deutschlands nur die ursprünglich veranschlagten Verluste berücksichtigt werden, d. h. Verluste in Höhe von 3,5 Mrd. EUR im Worst-case-Szenario und in Höhe von [

Bij de evaluatie van de eerste maatregel dienen naar het oordeel van Duitsland slechts de oorspronkelijk geraamde verliezen, te weten een verlies van 3,5 miljard EUR in een worstcasescenario en een verlies van [


Am Umsetzungsprozess sollten nach Auffassung der Berichterstatterin die EU, nationale, regionale und lokale Ebenen beteiligt sein, darunter auch sämtliche maßgeblichen Akteure (Sozialpartner, NRO) und insbesondere die am meisten benachteiligten Menschen selbst.

De rapporteur is van mening dat het uitvoeringsproces betrekking moet hebben op het Europese, nationale, regionale en lokale niveau, en dat alle relevante actoren (sociale partners, NGO's) en in het bijzonder de mensen in de meest kansarme positie zelf erbij betrokken moeten worden.


Die derzeitigen Schwierigkeiten aufgrund fehlender Verknüpfungen zwischen Koordinierungsprozessen (offene Koordinierungsmethode SPSI, integrierte Leitlinien, EU SDS) sollten nach Auffassung der Berichterstatterin in Angriff genommen werden, um die Sichtbarkeit und das Engagement in Bezug auf die Beseitigung der Armut und die Förderung der sozialen Eingliederung in allen Prozessen zu stärken.

Volgens de rapporteur dienen huidige problemen met ontbrekende schakels tussen coördinatieprocessen (de open coördinatiemethode voor sociale bescherming en sociale integratie, de geïntegreerde richtsnoeren en de Europese duurzaamheidsstrategie) te worden aangepakt om de zichtbaarheid en inzet met betrekking tot de uitroeiing van armoede en de bevordering van sociale integratie te versterken.


Aufgrund dieser Erwägungen sollten nach Auffassung der Kommission folgende Grundsätze gelten:

Gezien deze overwegingen is de Commissie van mening dat de volgende richtsnoeren moeten worden toegepast:


(95) Im Interesse einer solchen Vereinfachung und um zu vermeiden, dass der Pass vorab in den Bestimmungsmitgliedstaat gesandt werden muss, sollten nach Auffassung der Kommission sämtliche erforderlichen Vermerke von dem Mitgliedstaat, der den Pass ausstellt, eingetragen werden.

(95) De Commissie is van mening dat de lidstaat die de pas aflevert alle nodige vermeldingen erop moet aanbrengen teneinde de procedure zo eenvoudig mogelijk te houden en te vermijden dat de pas van tevoren naar de lidstaten van bestemming moet worden gezonden.


8. Sanktionen und andere Mittel zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums sollten nach Auffassung der Betroffenen in allen Mitgliedstaaten die gleiche Wirksamkeit haben.

8. De straffen en de andere middelen om de naleving van intellectuele-eigendomsrechten te verzekeren moeten volgens de belanghebbende kringen in alle lidstaten even doeltreffend zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten nach auffassung' ->

Date index: 2024-10-22
w