Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

Traduction de «sollten konsultiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle Governance-Ebenen, auch die Zivilgesellschaft, sollten konsultiert und in die Programmplanung und Verwaltung der OP eingebunden werden.

Alle niveaus van governance, met inbegrip van maatschappelijke organisaties, moeten geraadpleegd en betrokken worden bij de programmering en het beheer van de OP's.


Interessenvertreter und Unternehmen sollten konsultiert und in den Entwurfs- und Umsetzungsprozess der Rechtsvorschriften zur Mehrwertsteuer auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene einbezogen werden, um eine harmonisierte Umsetzung in der gesamten EU sicherzustellen und für Rechtssicherheit zu sorgen.

Belanghebbenden en bedrijven moeten worden geraadpleegd en betrokken bij het ​​opstellen en uitvoeren van de btw-wetgeving, zowel op EU- als op nationaal niveau, om te zorgen voor een geharmoniseerde uitvoering in de hele EU en om rechtszekerheid te creëren.


Gleichzeitig hat die Kommission im Juli 2013 die Öffentlichkeit konsultiert (IP/13/655), um in Erfahrung zu bringen, ob Fragen wie die Frist bis zu einer Entschuldung, die Voraussetzungen für die Eröffnung von Insolvenzverfahren, die Regeln für Umstrukturierungspläne und etwaige Maßnahmen für KMU in ein europäisches Insolvenzkonzept einfließen sollten.

Daarnaast heeft de Commissie in juli 2013 een publieke raadpleging gehouden over een Europese aanpak van faillissement en insolventie (IP/13/655), om inbreng te krijgen over de termijn voor kwijtschelding van schulden, de voorwaarden voor de inleiding van procedures, de regels inzake herstructureringsplannen en de specifieke maatregelen voor kmo's.


Die Arbeitskräfte oder deren Vertreter sollten konsultiert und einbezogen werden, wenn es um die Erarbeitung und Einführung von Sicherheitsmaßnahmen geht.

Werknemers zelf of hun vertegenwoordigers, zouden moeten worden geraadpleegd en worden betrokken bij de opstelling en toepassing van veiligheidsprocedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. vertritt die Auffassung, dass Regierungsbeamte, die für die nationalen Ausfuhrgenehmigungen verantwortlich sind, während der Sitzungen der COARM regelmäßig konsultiert werden sollten, da sie einen wichtigen Beitrag zur Umsetzung des Gemeinsamen Standpunkts und zur Verbesserung der Qualität der ausgetauschten Informationen leisten können; vertritt darüber hinaus die Auffassung, dass zivilgesellschaftliche Organisationen, die sich mit dem Thema Rüstungsexportkontrolle beschäftigen, und Vertreter der Verteidigungsindustrie konsultiert werden sollten; ...[+++]

10. is van mening dat de overheidsambtenaren die verantwoordelijk zijn voor de afgifte van de nationale uitvoervergunningen regelmatig geraadpleegd moeten worden op de vergaderingen van COARM, omdat zij een belangrijke bijdrage aan de uitvoering van het gemeenschappelijk standpunt leveren en kunnen bijdragen tot een hogere kwaliteit van de uitgewisselde gegevens; is bovendien van mening dat maatschappelijke organisaties die zich bezighouden met de controle van de wapenuitvoer, alsmede vertegenwoordigers van de defensie-industrie moeten worden geraadpleegd;


2. Konsultation: Die Luftfahrtunternehmen sollten zu den Sicherheitsentgelten nach einem verbindlichen und regelmäßig durchzuführenden Verfahren mindestens einmal jährlich konsultiert werden.

2. Raadpleging: minstens één keer per jaar moeten de luchtvaartmaatschappijen verplicht worden geraadpleegd over het aanrekenen van beveiligingskosten.


Die beteiligten Betroffenen sollten konsultiert werden und bei dieser Analyse aktiv mitwirken.

De belanghebbende partijen moeten worden geraadpleegd en actief aan deze analyse meewerken.


Sowohl die Mannschaften als auch die Fanvereinigungen sollten konsultiert werden, wenn die nationalen Behörden ihre Mannschaftsprofile vor internationalen Begegnungen vorbereiten.

Zowel de teams als de supportersverenigingen moeten worden geraadpleegd door de nationale autoriteiten wanneer deze de profielen van de clubs opstellen voorafgaande aan internationale wedstrijden,


11. Nichtstaatliche Akteure sollten systematischer zu den LSP und während des gesamten Programmierungsprozesses als Teil der Beratungen über die Antwortstrategie der Gemeinschaft konsultiert werden".

11. Niet-gouvernementele organisaties dienen stelselmatiger over de strategiedocumenten te worden geraadpleegd en wel gedurende het gehele programmeringsproces, als deel van het debat over de strategie van aanpak van de Gemeenschap".


Da die Zuständigkeit für die Durchführung des EU-Rechts und der Politik bei den nationalen Behörden verbleibt, sollten diese hinsichtlich der besten Vorgehensweise konsultiert werden.

Wat de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving betreft, dient het systeem vereenvoudigd te worden, met meer verantwoording.




D'autres ont cherché : sollten konsultiert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten konsultiert' ->

Date index: 2023-06-14
w