Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Fraktionsloses Mitglied
Immunität von der Gerichtsbarkeit
Keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein
Keiner Stempelgebühr unterliegend

Vertaling van "sollten keiner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fraktionsloses Mitglied | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | Mitglied, das keiner Gruppe angehört

niet bij een groep aangesloten lid


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit




Immunität von der Gerichtsbarkeit | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein

immuniteit van jurisdictie | immuniteit van rechtsmacht | vrijstelling van rechtsvervolging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(14) Neue psychoaktive Substanzen, die einer Bewertung nach internationalem Recht unterliegen oder als Wirkstoff eines Human- oder Tierarzneimittels verwendet werden, sollten keiner Risikobewertung unterzogen werden.

(14) Er mag op grond van deze verordening geen risicobeoordeling inzake een nieuwe psychoactieve stof plaatsvinden wanneer deze het onderwerp vormt van een beoordeling krachtens internationaal recht of wanneer het een werkzaam bestanddeel vormt van een medicinaal product of een veterinair medicinaal product.


(14) Neue psychoaktive Substanzen, die einer Bewertung nach internationalem Recht unterliegen oder als Wirkstoff eines Human- oder Tierarzneimittels verwendet werden, sollten keiner Risikobewertung unterzogen werden, es sei denn, es sind genügend Daten auf Unionsebene verfügbar, die auf die Notwendigkeit eines gemeinsamen Berichts der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) und von Europol schließen lassen .

(14) Er mag op grond van deze verordening geen risicobeoordeling inzake een nieuwe psychoactieve stof plaatsvinden wanneer deze het onderwerp vormt van een beoordeling krachtens internationaal recht of wanneer het een werkzaam bestanddeel vormt van een medicinaal product of een veterinair medicinaal product, tenzij er op Unieniveau voldoende gegevens voorhanden zijn die erop wijzen dat een gezamenlijk verslag van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) en Europol nodig zou kunnen zijn .


(14) Neue psychoaktive Substanzen, die einer Bewertung nach internationalem Recht unterliegen oder als Wirkstoff eines Human- oder Tierarzneimittels verwendet werden, sollten keiner Risikobewertung unterzogen werden.

(14) Er mag op grond van deze verordening geen risicobeoordeling inzake een nieuwe psychoactieve stof plaatsvinden wanneer deze het onderwerp vormt van een beoordeling krachtens internationaal recht of wanneer het een werkzaam bestanddeel vormt van een medicinaal product of een veterinair medicinaal product.


(14) Neue psychoaktive Substanzen, die einer Bewertung nach internationalem Recht unterliegen oder als Wirkstoff eines Human- oder Tierarzneimittels verwendet werden, sollten keiner Risikobewertung unterzogen werden, es sei denn, es sind genügend Daten auf Unionsebene verfügbar, die auf die Notwendigkeit eines gemeinsamen Berichts der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) und von Europol schließen lassen.

(14) Er mag op grond van deze verordening geen risicobeoordeling inzake een nieuwe psychoactieve stof plaatsvinden wanneer deze het onderwerp vormt van een beoordeling krachtens internationaal recht of wanneer het een werkzaam bestanddeel vormt van een medicinaal product of een veterinair medicinaal product, tenzij er op Unieniveau voldoende gegevens voorhanden zijn die erop wijzen dat een gezamenlijk verslag van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) en Europol nodig zou kunnen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von privaten Mitgliedern auszuführenden zusätzlichen Tätigkeiten sind zu begrüßen, da sie die Hebelwirkung der gemeinsamen Technologieinitiative verstärken, und sie sollten keiner Rechnungsprüfung unterliegen.

Hoewel de door private leden uit te voeren aanvullende activiteiten zorgen voor een welkom groter hefboomeffect van de GTI, moeten deze niet aan audits worden onderworpen.


Bei den drei Gesetzgebungsvorschlägen, die laut Arbeitsprogramm 2015 binnen sechs Monaten zurückgezogen werden sollten, falls die beiden gesetzgebenden Organe zu keiner Einigung gelangen, hat das Kollegium den Stand der Dinge erörtert.

Het College heeft van gedachten gewisseld over de voortgang van de drie wetgevingsvoorstellen die volgens het werkprogramma 2015 zouden worden ingetrokken wanneer de medewetgevers het niet binnen zes maanden eens zouden worden.


Sollten die Konsultationen nach 60 Tagen zu keiner zufriedenstellenden Lösung führen, kann die EU die Einsetzung eines WTO-Panels verlangen, das über die Rechtmäßigkeit der russischen Maßnahmen entscheidet.

Als het overleg niet binnen 60 dagen tot een bevredigende oplossing leidt, kan de EU de WTO vragen een panel op te richten dat over de wettelijkheid van het Russische verbod moet oordelen.


Alle Binnenvertriebenen sollten die Lager auf eigenen Wunsch verlassen dürfen und denjenigen, die bei Familien und Freunden Zuflucht finden oder in ihre Häuser in Gebieten zurückkehren können, die keiner Minenräumung bedürfen, sollte dies unverzüglich ermöglicht werden.

Alle intern ontheemden moeten de kampen kunnen verlaten wanneer zij dat wensen, en voor degenen die onderdak kunnen vinden bij familie en vrienden, of die kunnen terugkeren naar hun huizen in gebieden die niet hoeven te worden ontmijnd, moet het mogelijk zijn dat onmiddellijk te doen.


Was die Substitutionskontrollen und die Verschlussvorschriften für Sendungen betrifft, die keiner Warenkontrolle unterzogen wurden, lautet die Schlussfolgerung des Hofes, dass bei diesen Verfahren unterschiedliche Auslegungsmöglichkeiten bestanden und zur Behebung der festgestellten Mängel die Rechtsvorschriften angepasst werden sollten.

Wat betreft de substitutiecontroles en de regels voor de verzegeling van zendingen die niet zijn onderworpen aan fysieke controles concludeerde de Rekenkamer dat deze procedures vatbaar zijn voor uiteenlopende interpretaties en dat de regelgeving moet worden aangepast, zodat de ontdekte gebreken kunnen worden aangepakt.


Diese doppelte Schwelle hat folgende Gründe: - kleine Unternehmen sollten nicht mit zusätzlichen Verpflichtungen belastet werden, die ihre Entwicklung behindern könnten; - der Vorschlag soll in keiner Weise die bestehenden und auf den einzelstaatlichenRechtsvorschriftenundGepflogenheitenberuhendenUnterrichtungs- und Anhörungsverfahren in den Mitgliedstaaten berühren.

De gedachte achter deze dubbele drempel is de volgende: - kleine bedrijven mogen niet belast worden met aanvullende verplichtingen die hun ontwikkeling kunnen schaden; - dit voorstel mag geen gevolgen hebben voor informatie- en raadplegingsprocedures die in bepaalde Lid-Staten overeenkomstig de nationale wetgeving en gebruiken al van kracht zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten keiner' ->

Date index: 2024-10-03
w