Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten jedoch auch all diejenigen nicht vergessen " (Duits → Nederlands) :

Im Bereich der Ressourcennutzung, die sich auf die gesamte Umwelt auswirkt, sollten jedoch die verschiedenen Umweltmedien nicht getrennt betrachtet werden.

Bij het gebruik van hulpbronnen, dat gevolgen heeft voor het gehele milieu, kan men de verschillende milieumedia echter beter niet van elkaar scheiden.


Dabei darf jedoch nicht vergessen werden, daß die Innovation ein hochkomplexer Bereich ist, der von zahlreichen Faktoren beeinflusst wird.

Men mag echter niet vergeten dat innovatie een complexe activiteit is waarbij een groot aantal factoren meespelen.


Es sollte jedoch nicht vergessen werden, dass sich die Situation der Böden zwischen den Mitgliedstaaten erheblich unterscheidet, weswegen im Rahmen bestehender oder neuer Maßnahmen die regionalen Unterschiede berücksichtigt werden müssen.

Men mag echter niet vergeten dat de bodemtoestand sterk verschilt tussen de lidstaten, en daarom moet in het kader van bestaande en nieuwe maatregelen rekening worden gehouden met regionale verschillen.


Gleichzeitig darf jedoch nicht vergessen werden, daß das Recht auf Kommunikation, Privatsphäre und Datenschutz sowie auf Informationszugang und -verbreitung in modernen Demokratien grundrechtlich verankert ist.

Tegelijkertijd zijn persoonlijke communicatie, bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van persoonsgegevens, toegang tot en verspreiding van informatie grondrechten van de moderne democratie.


Jedoch sollten für die Zwecke dieser Verordnung die Informationen über besondere Merkmale einer öffentlichen Urkunde oder einer beglaubigten Kopie davon, die der Kommission von den Mitgliedstaaten mitgeteilt werden sollten, keine Information über diejenigen besonderen Sicherheitsmerkmale einschließen, die nach dem Recht des Mitgliedstaats, dessen Behörden die öffentlich ...[+++]

Voor de toepassing van deze verordening mag de informatie met betrekking tot de specifieke kenmerken van een openbaar document of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan die door de lidstaten aan de Commissie moeten worden meegedeeld, evenwel niet informatie betreffen met betrekking tot specifieke beveiligingskenmerken die niet openbaar zijn overeenkomstig het nationaal recht van de lidstaat waarvan de autoriteiten het openbaar document of het voor eensluidend gewaarmerkte afschrift hebben afgegeven.


Wir sollten jedoch auch all diejenigen nicht vergessen, die seit dem Zweiten Weltkrieg überall in der Welt bei schrecklichen Völkermorden starben. Ruanda und Kambodscha sind nur zwei Beispiele für Völkermorde der heutigen Zeit, die bei uns Entsetzen auslösen.

We mogen echter ook niet diegenen vergeten die na de Tweede Wereldoorlog overal ter wereld zijn omgekomen bij genocidale wreedheden. Rwanda en Cambodja zijn slechts twee voorbeelden van moderne volkerenmoorden die onze gemoederen blijven bezighouden.


Wir sollten jedoch auch all diejenigen nicht vergessen, die seit dem Zweiten Weltkrieg überall in der Welt bei schrecklichen Völkermorden starben. Ruanda und Kambodscha sind nur zwei Beispiele für Völkermorde der heutigen Zeit, die bei uns Entsetzen auslösen.

We mogen echter ook niet diegenen vergeten die na de Tweede Wereldoorlog overal ter wereld zijn omgekomen bij genocidale wreedheden. Rwanda en Cambodja zijn slechts twee voorbeelden van moderne volkerenmoorden die onze gemoederen blijven bezighouden.


Und drittens sollten wir der Kinder wegen nicht vergessen, dass Adoptionen durch Angehörige und auf nationaler Ebene oberste Priorität haben sollten.

De derde stap is dat wij omwille van de kinderen niet moeten vergeten dat adopties door familieleden en landgenoten prioriteit moeten krijgen.


Hierbei dürfen und sollten wir auch diejenigen nicht vergessen, die bislang nicht ohne weiteres die Möglichkeit haben, auf das Internet zuzugreifen.

We mogen ook diegenen niet vergeten die tot nu toe niet zomaar toegang tot internet hadden.


36. weist darauf hin, daß die Forschung längerfristig für Arbeitsplätze sorgen kann, daß dabei jedoch die kurzfristigen Möglichkeiten nicht vergessen werden sollten; ist ferner der Ansicht, daß im Zuge dessen auch für dringende, kurzfristige Forschungsvorhaben unmittelbar finanzielle Mittel bereitzustellen sind; ist ferner der Ansicht, daß verhindert werden sollte, daß der derzeitige Mangel an Arbeitskräften in der europäischen I ...[+++]

36. brengt onder de aandacht dat onderzoek op de langere termijn kan zorgen voor werkgelegenheid, maar dat daarbij de mogelijkheden voor de korte termijn niet vergeten mogen worden; meent tevens dat daarom ook voor dringende onderzoeksprojecten op de korte termijn rechtstreeks financiële middelen beschikbaar moeten worden gesteld; de huidige tekorten op de arbeidsmarkt in de Europese informatie- en communicatietechnologie (1 miljoen vacatures) zullen leiden tot het verlies van arbeidsplaatsen naar andere delen v ...[+++]


w