Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten in zwei stufen eingeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zölle sollten in zwei Stufen eingeführt werden, beginnend mit 11,8% ab dem 6. Juni und durchschnittlich 47,6% ab dem 6. August (IP/13/501).

De heffingen werden in twee stappen toegepast: eerst 11,8% vanaf 6 juni en gemiddeld 47,6% vanaf 6 augustus (IP/13/501).


Es sollten die notwendigen Verfahren eingeführt werden, damit Saisonarbeitnehmer die Entschädigungen, auf die sie Anspruch haben, auch dann erhalten können, wenn sie sich nicht mehr im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats befinden.

Er dient een mechanisme te zijn dat seizoenarbeiders in staat stelt de schadevergoeding waarop zij recht hebben te verkrijgen, ook wanneer zij zich niet meer op het grondgebied van de betrokken lidstaat bevinden.


Die Zölle werden in zwei Stufen eingeführt. In den ersten beiden Monaten werden zunächst 11,8 % erhoben, in den nächsten vier Monaten dann 47,6 %. Damit soll der Schaden abgemildert werden, welcher der europäischen Industrie durch die unlautere Dumping-Handelspraktik entsteht.

Deze rechten worden in twee fasen ingesteld: zij bedragen 11,8 % in de eerste twee maanden en 47,6 % in de daaropvolgende vier maanden, en moeten de schade compenseren die de Europese bedrijfstak heeft geleden door dumping, een oneerlijke handelspraktijk.


Frage: Warum wird der Zoll in diesem Fall in zwei Stufen eingeführt?

Waarom wordt het recht in deze zaak in twee stappen ingesteld?


Deshalb sollten verschiedene weitere Krisenmanagementmaßnahmen eingeführt werden, die so einfach wie möglich anzuwenden sind.

Er zouden verdere, gemakkelijk toe te passen maatregelen voor crisisbeheer moeten worden ingevoerd.


Bei dem Verfahren sollten zwei Stufen unterschieden werden: eine erste Stufe zur Festlegung einer begrenzten Zahl von Kriterien für die Ermittlung solcher Vorhaben und eine zweite Stufe zur detaillierten Beschreibung der Vorhaben (nachfolgend „Spezifikationen“).

In die procedure dienen twee niveaus te worden onderscheiden: op een eerste niveau wordt een beperkt aantal selectiecriteria vastgesteld; op een tweede niveau worden de projecten uitvoerig beschreven; dit zijn de specificaties.


Sollten diese auf Gemeinschaftsebene eingeführt werden?

Moet dit ook op Gemeenschapsniveau gebeuren?


Dies soll in zwei Stufen erreicht werden: Zunächst soll die Reform der Agenda 2000 mit den GAP-Reformvorschlägen im Allgemeinen in Einklang gebracht werden, dann sollen weitere, progressive Quotenerhöhungen vorgenommen werden. Gleichzeitig sollen die Interventionspreise gesenkt und weitere Ausgleichszahlungen an Milcherzeuger geleistet werden.

Er wordt een aanpak in twee stappen voorgesteld om die uitdagingen aan te nemen: eerst wordt de hervorming van de zuivelregeling waartoe in het kader van Agenda 2000 was besloten, in lijn gebracht met de voorstellen tot hervorming van het GLB in het algemeen, en vervolgens wordt een geleidelijke verdere verhoging van de quota doorgevoerd, gecombinee ...[+++]


3. Die immer mehr und mehr Energie verbrauchende europäische Wirtschaft stützt sich im Wesentlichen auf die fossilen Brennstoffe. Auf diese entfallen vier Fünftel des Gesamtenergieverbrauchs (Erdöl, Kohle, Erdgas), von denen nahezu zwei Drittel eingeführt werden.

3. De Europese economie, die steeds meer energie verslindt, maakt voornamelijk gebruik van fossiele brandstoffen. Deze vertegenwoordigen 4/5 van het totale energieverbruik (aardolie, kolen en aardgas) waarvan bijna 2/3 wordt ingevoerd.


Die geplante Transaktion soll in zwei Stufen durchgeführt werden.

De voorgenomen transactie zal in twee fases worden uitgevoerd.


w