Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten ihr wissen " (Duits → Nederlands) :

Die zuständigen nationalen Behörden sollten ihr Wissen bündeln und Berichte über Zwischenfälle unter angemessener Beachtung der kommerziellen Interessen austauschen, sodass Erfahrungen zeitnah zur Verfügung stehen und Konsequenzen gezogen werden können.

De bevoegde nationale instanties dienen verslaglegging over incidenten te bundelen en te verspreiden, daarbij uiteraard rekening houdend met zaken als handelsgeheimen.


(22a) Für Konsulatsbedienstete sollten Schulungen durchgeführt werden, um die Zusammenarbeit zu verbessern und ihr Wissen um die Rechte der Bürger aufgrund der Verträge und dieser Richtlinie zu erweitern.

(22 bis) Er moeten cursussen worden georganiseerd voor consulaire medewerkers om de onderlinge samenwerking te verbeteren en hun kennis over de in de verdragen en deze richtlijn opgenomen burgerrechten te vergroten.


(22b) Für Konsulatsbedienstete sollten Schulungen durchgeführt werden, um die Zusammenarbeit zu verbessern und ihr Wissen um die Rechte der Bürger aufgrund der Verträge und dieser Richtlinie zu erweitern.

(22 ter) Er moeten cursussen worden georganiseerd voor consulaire medewerkers om de onderlinge samenwerking te verbeteren en hun kennis over de in de verdragen en deze richtlijn opgenomen burgerrechten te vergroten.


Die zuständigen Behörden sollten auch wissen, dass sie nach ihren nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG unter Umständen ihre Datenschutzbehörde über ihre Verarbeitungstätigkeiten im Rahmen des EWRS unterrichten müssen.

Bevoegde instanties dienen zich er ook bewust van te zijn dat ze, krachtens de nationale wetgeving tot omzetting van Richtlijn 95/46/EG, hun respectieve gegevensbeschermingsautoriteiten in kennis moeten stellen van hun eigen verwerkingsactiviteiten binnen het EWRS.


Das erworbene Wissen und die erworbenen Informationen sollten es den Landwirten, Waldbesitzern, im Lebensmittelsektor tätigen Personen und ländlichen KMU ermöglichen, insbesondere ihre Wettbewerbsfähigkeit und Ressourceneffizienz wie auch ihre Umweltleistung zu verbessern und gleichzeitig zur Nachhaltigkeit der ländlichen Wirtschaft beizutragen.

De aldus verworven kennis en informatie moet landbouwers, bosbezitters, actoren in de voedingssector en rurale kmo's in staat stellen om met name hun competitiviteit en het efficiënter gebruikmaken van de hulpbronnen te vergroten, hun milieuprestatie te verbeteren en tegelijkertijd bij te dragen tot de duurzaamheid van de plattelandseconomie.


4. ist der Auffassung, dass regionale und lokale Gebietskörperschaften aufgrund ihrer Nähe zur Bevölkerung und ihres Wissens um die Bedürfnisse der Bevölkerung eine wichtige Rolle bei der Ausarbeitung, Umsetzung und Weiterentwicklung der Strategie spielen sollten;

4. is van mening dat regionale en plaatselijke organen, doordat zij dicht bij de bevolking staan en op de hoogte zijn van de behoeften die daar leven, een belangrijke rol dienen te spelen bij het opzetten, het uitvoeren en het verder ontwikkelen van de strategie;


Die Interessengruppen sollten ihr Wissen untereinander teilen, indem sie ihre positiven und negativen Erfahrungen erläutern.

De actoren moeten hun kennis onderling uitwisselen door elkaar zowel van de positieve als negatieve resultaten die zij bereiken, in kennis te stellen, zodat de ontwikkeling van kennis, de verspreiding ervan en de uitvoering van duurzame en concurrerende methodes nog nauwer met elkaar verbonden worden.


Unter Beachtung der Rechte der Inhaber des geistigen Eigentums sollten diese Regeln so gestaltet sein, dass die Teilnehmer und gegebenenfalls ihre in einem Mitgliedstaat oder assoziierten Land ansässigen verbundenen Rechtspersonen Zugang zu Informationen haben, die sie in das Projekt einbringen, und zu Kenntnissen, die sich aus den Forschungsarbeiten im Projekt ergeben, soweit dies erforderlich ist, um die Forschungsarbeiten durchzuführen oder das sich daraus ergebende Wissen ...[+++]

Met inachtneming van de rechten van de houders van de intellectuele-eigendomsrechten moeten deze regels zo worden ontworpen dat ervoor wordt gezorgd dat deelnemers en, in voorkomend geval, hun in een lidstaat of geassocieerd land gevestigde verbonden entiteiten in de mate dat dit nodig is om het onderzoekswerk te verrichten of de resulterende kennis te gebruiken toegang hebben tot informatie die zij in het project inbrengen en tot kennis die voortkomt uit onderzoekswerk dat in het kader van het project wordt uitgevoerd.


Die Unternehmen sollten ihre Fähigkeit verbessern, sich als lernende Organisationen weiterzuentwickeln, sie sollten IKT- und e-Learning-Lösungen bestmöglich nutzen, den Zugang zu Wissen ,auf neuestem Stand" maximieren und Fortbildungspläne auf individueller und Unternehmensebene erstellen.

Ondernemingen moeten zich meer tot lerende organisaties kunnen ontwikkelen, optimaal gebruik maken van ICT en van formules op het gebied van e-learning, de meest actuele kennis zoveel mogelijk toegankelijk maken, en zowel voor de werknemers als voor het bedrijf zelf plannen voor competentie-ontwikkeling uitwerken.


Warum sollten die älteren Menschen in der Union nicht ihre Erfahrung, ihr Wissen und auch ihre Zeit, die sie zur Verfügung haben, nutzen, um den Euro zum Erfolg werden zu lassen?

Waarom zouden oudere mensen in de Unie hun kennis en ervaring en ook de tijd waarover ze beschikken niet kunnen gebruiken om de euro tot een succes te maken?


w