Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Das Ursprungszeugnis und der Antrag hierzu
Hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlich

Traduction de «sollten hierzu alle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlich

onder voorbehoud van hun toestemming


das Ursprungszeugnis und der Antrag hierzu

het certificaat van oorsprong en de daarbij behorende aanvraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die neue IIV muss zu gemeinsamen Vereinbarungen über die Schlüsselthemen führen, denen die Gesetzgeber Vorrang einräumen sollten; hierzu gehören auch die Verfahren zur Vereinfachung bestehender Rechtsvorschriften.

Het nieuwe interinstitutionele akkoord moet tot overeenkomsten leiden over de belangrijkste zaken waaraan de wetgevers prioriteit moeten hechten, zoals de vereenvoudiging van de bestaande regelgeving.


Sowohl die vertraglichen Beziehungen zwischen dem EIT und den KIC als auch die organisatorischen Regelungen der EIT-Zentrale sollten hierzu beitragen.

Zowel de contractuele betrekkingen tussen het EIT en de KIG's als de organisatie van het EIT-hoofdkantoor moeten hieraan bijdragen.


Sowohl die vertraglichen Beziehungen zwischen dem EIT und den KIC als auch die organisatorischen Regelungen der EIT-Zentrale sollten hierzu beitragen.

Zowel de contractuele betrekkingen tussen het EIT en de KIG's als de organisatie van het EIT-hoofdkantoor moeten hieraan bijdragen.


Auch sollten hierzu die Gründe gehören, die auf der Grundlage eines Abkommens zwischen dem ersuchten Mitgliedstaat und einem Drittstaat geltend gemacht werden könnten, das nach Artikel 59 des Brüsseler Übereinkommens von 1968 geschlossen wurde.

Ook behoren hiertoe de gronden waarop een beroep kan worden gedaan krachtens een overeenkomst ex artikel 59 van het Verdrag van Brussel van 1968 tussen de aangezochte lidstaat en een derde staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich persönlich bin der Auffassung, dass die Großprojekte aufgrund der europäischen Vorgaben insgesamt die zu nutzenden Flächen mit einbeziehen sollten. Hierzu unsere konkrete Frage an die Kommission, ob sie nicht der Ansicht ist, dass man hier europäisch nachschärfen sollte.

Op basis van de Europese regelgeving ben ik persoonlijk van mening dat alle gebieden die voor het totale project gebruikt gaan worden, in aanmerking moeten worden genomen. Dat is de reden voor onze specifieke vraag aan de Commissie of zij van mening is dat wij de Europese voorschriften op dit punt moeten aanscherpen.


Als Präventivmaßnahmen sollten hierzu die Einrichtung eines Systems für das Sicherheitsmanagement, Notfallpläne für Unfälle sowie die Weitergabe von Sicherheitsinformationen an Personen, die bei einem schweren Unfall in Mitleidenschaft gezogen werden könnten, gehören.

Op het punt van preventieve maatregelen dient dit beleid in te houden dat een veiligheidsbeheerssysteem wordt ontworpen, dat noodplannen met het oog op ongevallen worden opgesteld en dat informatie over de veiligheid wordt verspreid onder personen die bij een zwaar ongeval kunnen worden getroffen.


Verschiedene europäische Instrumente sollten hierzu herangezogen werden, insbesondere die Europäischen Technologieplattformen, die EIB-Instrumente, die Strukturfonds und die vorbereitenden Maßnahmen, wie die für die Gefahrenabwehrforschung vorgeschlagene vorbereitende Maßnahme.

Diverse Europese instrumenten moeten in dat verband hun rol spelen, met name Europese technologieplatformen, EIB-instrumenten, de structuurfondsen, alsook voorbereidende acties zoals die welke is voorgesteld op het gebied van veiligheidsonderzoek.


bewährte therapeutische Verfahren gefördert werden sollten; hierzu zählen auch die Verschreibung einer patientenspezifischen Menge von Ersatzdrogen, die Aufklärung der Patienten über die Gefahren, denen sie sich aussetzen, wenn sie während der Substitutionstherapie andere psychoaktive Substanzen konsumieren, sowie die fortgesetzte Überwachung des Behandlungsverlaufs und der Behandlungsergebnisse, insbesondere die Bewertung der Fortschritte der betroffenen Patienten sowohl in körperlicher und psychologischer Hinsicht als auch in Bezug auf die gesellschaftliche Wiedereingliederung;

25. het evidence-based behandelpraktijken te bevorderen, inclusief in verband met het voorschrijven van een specifieke dosis vervangingsmiddelen voor iedere patiënt, de voorlichting van de patiënten over de risico's van het gebruik van andere psychoactieve stoffen tijdens de substitutiebehandeling, het constante toezicht op de behandeling en de resultaten ervan, waarbij in het bijzonder wordt gelet op de mate van herstel van behandelde personen, zowel wat hun fysieke en psychische toestand als wat hun maatschappelijke reïntegratie betreft;


Die Minister betonten, dass die operative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten ausgebaut werden muss, und benannten eine Reihe von Politikfeldern, auf die sich die Maßnahmen kon­zentrieren sollten. Hierzu gehören die organisierte Kriminalität und ihre enormen finanziellen Ressourcen, Geldwäsche, Computerkriminalität/Internetsicherheit, Terrorismus, Menschenhandel, illegaler Waffenhandel, illegale Einwanderung und Zusammenarbeit mit Drittländern.

De ministers beklemtoonden dat de operationele samenwerking onder de lidstaten moet worden aangejaagd en duidden diverse beleidsterreinen voor specifieke actie aan, zoals de georganiseerde criminaliteit en de enorme bedragen die daarin omgaan, witwaspraktijken, cybercriminaliteit en cyberveiligheid, terrorisme, mensenhandel, wapenhandel, illegale migratie en samenwerking met derde landen.


Hierzu sollten nach Möglichkeit folgende praktische Schritte unternommen werden: - Die Mittelmeerländer, die Assoziationsabkommen mit der Gemeinschaft geschlossen haben, sollten angehalten werden, ähnliche Abkommen untereinander auszuhandeln, um den Handel innerhalb der Region, auf den heute nur 5 % ihres gesamten Außenhandels entfallen, zu fördern und auf diese Weise Anreize für eine erhebliche Steigerung der Privatinvestitionen in der Region zu schaffen; - Für den Handel zwischen den Mittelmeerländern und zwischen diesen und der Gemeinschaft sollten kumulative Ursprungsregeln gelten; - Die Gemeinschaft sollte ...[+++]

Waar mogelijk moeten de volgende praktische maatregelen worden genomen: - Mediterrane derde landen die associatie-overeenkomsten met de Ge- meenschap hebben gesloten moeten worden gestimuleerd onderling soortgelijke overeenkomsten te sluiten ter stimulering van de onderlinge handel, die thans slechts 5% van hun totale buitenlandse handel bedraagt; - cumulatieve oorsprongsregels zouden kunnen gelden voor de handel tussen de Mediterrane landen onderling en met de Gemeenschap; - de Gemeenschap moet subregionale samenwerkingsverbanden in de Mediterrane derde landen actief blijven steunen.




D'autres ont cherché : hierzu ist ihr einverstaendnis erforderlich     sollten hierzu alle     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten hierzu alle' ->

Date index: 2024-02-29
w