Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Traduction de «sollten gewisse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Overeenkomst inzake het vaststellen van overlijden in bepaalde gevallen


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Ausnahmebereiche : Im Einvernehmen mit der Gemeinschaft der Internetnutzer und der relevanten öffentlichen Behörden müsste das Register festlegen, ob gewisse Kategorien von Wörtern, Namen oder Zahlen, einschließlich der rechtlich geschützten, von einer Registrierung ausgenommen bleiben sollten oder für bestimmte Benutzer reserviert werden sollten.

*Uitsluitingen: De Registry zou moeten definiëren, in overeenstemming met de internet gebruikersgemeenschap en de relevante overheidsinstellingen of bepaalde categorieën woorden, namen of nummers, inclusief die welke rechtsbescherming genieten, uitgesloten zouden moeten worden van de registratie, of voorbehouden aan bepaalde gebruikers.


Daher sollten gewisse in der genannten Verordnung festgelegte Begriffsbestimmungen auch für die vorliegende Verordnung gelten.

Daarom moeten bepaalde in die verordening vastgestelde definities ook gelden in de context van deze verordening.


Daher sollten gewisse in der genannten Verordnung festgelegte Begriffsbestimmungen auch für die vorliegende Verordnung gelten.

Daarom moeten bepaalde in die verordening vastgestelde definities ook gelden in de context van deze verordening.


Ferner sollte dem Parlament Zugang zu den Ausschusssitzungen gewährt werden, und es sollten gewisse Verbesserungen hinsichtlich der Informationen garantiert werden, die dem Parlament und dem Rat zur Verfügung gestellt werden (z.B. rechtzeitig im Voraus vorgelegte Tagesordnungen, Sitzungsprotokolle, detaillierte Abstimmungslisten).

Verder moet het Parlement toegang krijgen tot de bijeenkomsten van de comités en moet worden gezorgd voor bepaalde verbeteringen met betrekking tot de aan het Parlement en de Raad te verstrekken informatie (bijv. beschikbaarstelling van agenda's ruim van tevoren, notulen van de vergaderingen, gedetailleerde stemlijsten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sollten gewisse Mindestnormen zum Schutz der Anleger und zur Förderung einer reibungslosen und wirksamen Ausübung der mit Stimmrechtsaktien verbundenen Rechte der Aktionäre eingeführt werden.

Er moeten dan ook bepaalde minimumnormen worden ingevoerd om de investeerders te beschermen en te bewerkstelligen dat de aan stemgerechtigde aandelen verbonden aandeelhoudersrechten soepel en daadwerkelijk kunnen worden uitgeoefend.


Daher sollten gewisse Mindestnormen zum Schutz der Anleger und zur Förderung einer reibungslosen und wirksamen Ausübung der mit Stimmrechtsaktien verbundenen Rechte der Aktionäre eingeführt werden.

Er moeten dan ook bepaalde minimumnormen worden ingevoerd om de investeerders te beschermen en te bewerkstelligen dat de aan stemgerechtigde aandelen verbonden aandeelhoudersrechten soepel en daadwerkelijk kunnen worden uitgeoefend.


Um die Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zu erleichtern, sollten gewisse Bestimmungen zum einen für Beamte und ihnen gleichgestellte Personen und zum anderen für Mitglieder des fahrenden oder fliegenden Personals von Unternehmen, die Personen oder Güter im internationalen Schienen-, Straßen-, Luft- oder Binnenschifffahrtsverkehr befördern, vorgesehen und auch die Methoden für die Bestimmung des nach Artikel 23 jener Verordnung zu berücksichtigenden Durchschnittsbetrags präzisiert werden.

Om de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 te vergemakkelijken, moet in bepalingen worden voorzien enerzijds voor de ambtenaren en met hen gelijkgestelden en anderzijds voor het rijdend, varend of vliegend personeel van ondernemingen voor internationaal vervoer van personen of goederen per spoor, over de weg, door de lucht of over de binnenwateren, en moet ook worden bepaald hoe het bedrag wordt berekend dat in het kader van artikel 23 van die verordening in aanmerking moet worden genomen.


Die Entscheidungen über die Interventionen des ESF sollten innerhalb dieses Spektrums von Schwerpunkten entsprechend den jeweiligen besonderen Erfordernissen in den einzelnen Mitgliedstaaten flexibel getroffen werden, und die aus dem ESF finanzierten Schwerpunktaktionen sollten so gestaltet sein, dass ein gewisser Spielraum besteht, um auf diese Erfordernisse einzugehen.

Binnen deze prioriteiten is een flexibele selectie van ESF-activiteiten nodig om de specifieke uitdagingen in elke lidstaat aan te gaan en de door het ESF gefinancierde prioritaire acties moeten een zekere mate van flexibiliteit bieden om op deze uitdagingen te reageren.


Zwecks der vorliegenden Verordnung sollten gewisse durch die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr vorgesehene Rechte und Pflichten beschränkt werden um die in Artikel 13, Buchstabe e) dieser Richtlinie genannten Interessen zu schützen.

(14) Voor de toepassing van de onderhavige verordening moeten bepaalde rechten en verplichtingen die zijn neergelegd in Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van gegevens, worden beperkt teneinde de in artikel 13, onder e), van die richtlijn genoemde belangen te waarborgen.


Außerdem sollten sie nur für Unternehmen gelten, wodurch eine gewisse Kontinuität der Tätigkeiten und ein gewisser Organisationsgrad bedingt ist.

Bovendien zijn communautaire voorschriften alleen van toepassing op ondernemingen, hetgeen een bepaalde continuïteit van de activiteiten en een bepaalde organisatiegraad veronderstelt.




D'autres ont cherché : sollten gewisse     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten gewisse' ->

Date index: 2022-06-09
w