Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten genaue regeln » (Allemand → Néerlandais) :

9. Die Mitgliedstaaten sollten genaue Regeln festlegen, nach denen sich die Mobilfunknetzbetreiber bei der Einführung der oben genannten Lösungen für die Anrufweiterleitung, die Übermittlung der Standortangaben und die Bearbeitung der Notrufe von Mobiltelefonen ohne SIM-Karte zu richten haben.

9. De lidstaten moeten ten behoeve van de mobiele netwerkexploitanten gedetailleerde regels opstellen voor het implementren van de bovenvermelde oplossingen inzake de oproepdoorgeleiding, verzending van locatie-informatie en verwerking van de oproepen die afkomstig zijn van de terminals zonder SIM.


14. ist der Auffassung, dass Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Schusswaffen bei der Bekämpfung schwerer und organisierter internationaler Kriminalität Vorrang für die EU haben sollten; ist insbesondere der Auffassung, dass die Zusammenarbeit in Bezug auf Mechanismen zum Informationsaustausch sowie Rückverfolgbarkeit und Zerstörung verbotener Waffen weiter gestärkt werden muss; vertritt die Auffassung, dass sich die Mitgliedstaaten genau an den Gemeinsamen Standpunkt zu gemeinsamen Regeln ...[+++]

14. is van mening dat het bestrijden van de wapenhandel voor de EU een prioriteit zou moeten zijn in het kader van de aanpak van de zware en de georganiseerde internationale misdaad; vindt dat met name gewerkt moet worden aan het verbeteren van de mechanismen voor het uitwisselen van informatie en het traceren en vernietigen van verboden wapens; is daarnaast van oordeel dat de lidstaten zich strikt moeten houden aan het gemeenschappelijk standpunt inzake het vaststellen van gemeenschappelijke ...[+++]


(20) In verbindlichen Dienstanweisungen sollten genaue Regeln für die harmonisierte Anwendung der technischen Vorschriften festgelegt werden.

(18) Er dienen bindende administratieve aanwijzingen te worden gegeven om te voorzien in gedetailleerde voorschriften voor de geharmoniseerde toepassing van de technische voorschriften.


Insbesondere sollten delegierte Rechtsakte erlassen werden, die spezifische Details folgender Aspekte regeln: Begriffsbestimmungen; genaue Angaben zu den Handelstransparenzanforderungen; genaue Bedingungen für die Anwendung von Ausnahmen von den Vorhandelstransparenzanforderungen; Vereinbarungen über spätere Nachhandelsveröffentlichungen; Kriterien für die Anwendung der Vorhandelstransparenzverpflichtungen auf systematische Internalisierer; spezif ...[+++]

De gedelegeerde handelingen moeten in het bijzonder worden aangenomen met betrekking tot specifieke details op het gebied van definities, de precieze kenmerken van handelstransparantie-eisen, gedetailleerde voorwaarden voor vrijstelling van transparantie voor de handel, regelingen voor uitgestelde publicatie na de handel, criteria voor de toepassing van verplichtingen met betrekking tot transparantie voor de handel voor beleggingsondernemingen met systematische interne afhandeling, specifieke bepalingen op het gebied van kosten met be ...[+++]


9. Die Mitgliedstaaten sollten genaue Regeln festlegen, nach denen sich die Mobilfunknetzbetreiber bei der Einführung der oben genannten Lösungen für die Anrufweiterleitung, die Übermittlung der Standortangaben und die Bearbeitung der Notrufe von Mobiltelefonen ohne SIM-Karte zu richten haben.

9. De lidstaten moeten ten behoeve van de mobiele netwerkexploitanten gedetailleerde regels opstellen voor het implementren van de bovenvermelde oplossingen inzake de oproepdoorgeleiding, verzending van locatie-informatie en verwerking van de oproepen die afkomstig zijn van de terminals zonder SIM.


50. ist gegen die Bestimmungen in den Handels- und Investitionsabkommen, aufgrund deren Investoren gegen Länder angehen können, welche ihre Klimaschutzpolitik verschärfen; ist der Auffassung, dass Regeln zur Streitbeilegung zwischen einem Investor und einem Staat nur dann greifen sollten, wenn ein genau definierter Rechtsrahmen den Ländern erlaubt, Umweltschutzmaßnahmen im Einklang mit den weltweiten Zielen in diesem Bereich zu ergreifen;

50. tekent verzet tegen bepalingen in handels- en investeringsovereenkomsten aan die investeerders de mogelijkheid geven om zich tegen een land te keren dat zijn klimaatbeleid verstrengt; meent dat men zich enkel op de regels op het beslechten van geschillen tussen een investeerder en een staat mag beroepen als er een specifieke wettelijk raamwerk voorhanden is dat het betreffende land in de mogelijkheid stelt om milieubeschermingsmaatregelen te nemen die met de overeenkomstige wereldwijde doelstellingen in overeenstemming zijn;


Ich bin durchaus dafür, alles genau zu überprüfen, wir sollten jedoch sicherstellen, dass am Ende nicht mehr Regeln und höhere Kosten für die Mitgliedstaaten entstehen.

Ik denk dat het wel goed is om dingen te checken, maar we moeten ook uitkijken dat we niet meer regels, meer kosten gaan veroorzaken voor de verschillende lidstaten.


62. erinnert an die Auffassung des Rechnungshofes, dass in Bezug auf die Haftung und die Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments und der dem System angeschlossenen Mitglieder eindeutige Regeln für den Fall festgelegt werden müssen, dass in Zukunft eine versicherungsmathematische Berechnung ein Defizit anzeigt ; hält es für notwendig, die Art der Haftung des Parlaments bei künftigen finanziellen Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Pensionsfonds genau zu klären; ist ferner der Auffassung, dass die Beiträge der Mitglieder zum F ...[+++]

62. verwijst naar het standpunt van de Rekenkamer, volgens welk duidelijke regels moeten worden opgesteld in het pensioenstelsel om de aansprakelijkheid en de verantwoordelijkheid van het Europees Parlement en de deelnemers aan de regeling vast te leggen, mocht een actuariële beoordeling in de toekomst een tekort uitwijzen ; acht het noodzakelijk de aard van de aansprakelijkheid van het Parlement met betrekking tot toekomstige financiële verplichtingen van het pensioenfonds nauwkeurig te omschrijven; is voorts van oordeel dat de bijdragen van de leden aan het fonds door de leden persoonlijk moet ...[+++]


63. erinnert an die Auffassung des Rechnungshofes, dass in Bezug auf die Haftung und die Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments und der dem System angeschlossenen Mitglieder eindeutige Regeln für den Fall festgelegt werden müssen, dass in Zukunft eine versicherungsmathematische Berechnung ein Defizit anzeigt; hält es für notwendig, die Art der Haftung des Parlaments bei künftigen finanziellen Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Pensionsfonds genau zu klären; ist ferner der Auffassung, dass die Beiträge der Mitglieder zum Fo ...[+++]

63. verwijst naar het standpunt van de Rekenkamer, volgens welk duidelijke regels moeten worden opgesteld in het pensioenstelsel om de aansprakelijkheid en de verantwoordelijkheid van het Europees Parlement en de deelnemers aan de regeling vast te leggen, mocht een actuariële beoordeling in de toekomst een tekort uitwijzen; acht het noodzakelijk de aard van de aansprakelijkheid van het Parlement met betrekking tot toekomstige financiële verplichtingen van het pensioenfonds nauwkeurig te omschrijven; is voorts van oordeel dat de bijdragen van de leden aan het fonds door de leden persoonlijk moet ...[+++]


Doch die speziellen, von Wertpapierclearing- und -abrechnungssystemen anzuwendenden Regeln sollten flexibel sein und die Markt- und Aufsichtspraktiken so genau wie möglich widerspiegeln.

De specifieke regels die door deze systemen zullen worden toegepast dienen echter flexibel te zijn en nauw aan te sluiten bij markt- en toezichtpraktijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten genaue regeln' ->

Date index: 2024-10-13
w