Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten es wäre daher in hohem » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens ist daran zu erinnern (vgl. auch Erwägungsgrund 121), dass bei der Verwendung von Durchschnittspreisen bei der betroffenen Ware Vorsicht geboten ist, da es bei den Preisen je Tonne große Unterschiede gibt, und dass Preisvergleiche daher wenn möglich auf Ebene der einzelnen Warentypen durchgeführt werden sollten.

Ten tweede dient in herinnering geroepen te worden (zie overweging 121) dat gezien de sterke variatie van prijzen per ton voorzichtigheid geboden is bij het gebruik van gemiddelde prijzen voor het betrokken product, en dat prijsvergelijkingen indien mogelijk per productsoort moeten plaatsvinden.


Daher sollten sie nicht aus dem Anwendungsbereich dieser Initiative ausgenommen werden, da die Initiative ansonsten nutzlos wäre.

Er is derhalve geen reden om deze uit te sluiten van het toepassingsgebied van het initiatief, dat anders zinloos zou zijn.


F. in der Erwägung, dass durch den Grundsatz der Gleichheit vor dem Gesetz die Unionsbürger nicht nur zu den gleichen Bedingungen und gleichberechtigt Zugang zu den Rechtsvorschriften der europäischen Union, sondern auch zu den nationalen Umsetzungsvorschriften haben sollten; es wäre daher in hohem Grade wünschenswert, dass beim Ablauf der Umsetzungsfristen einer europäischen Rechtsnorm die Mitgliedstaaten neben einem ausdrücklichen Verweis in den Umsetzungsvorschriften in ihren Staatsanzeigern veröffentlichen wü ...[+++]

F. overwegende dat het gelijkheidsbeginsel voor de wet, volgens welk beginsel elke Europese burger onder gelijke omstandigheden gelijke rechten heeft, niet alleen betrekking heeft op de wetgeving van de Europese Unie maar ook op de nationale omzettingswetgeving, zou het ten zeerste gewenst zijn als bij gelegenheid van het verstrijken van de termijn voor de omzetting van een Europese norm, de lidstaten niet alleen een expliciete verwijzing in de omzettingsnorm toevoegen, maar ook in de Staatscourant publiceren welke nationale bepalinge ...[+++]


Daher sollten die Mitgliedstaaten bis zum 1. Januar 2018 zusätzliche Daten zum Vorliegen von anorganischem Arsen in dieser Ware erheben, damit bestätigt werden kann, dass für diese Ware ein spezifischer Höchstgehalt benötigt wird, und damit der Höchstwert neu bewertet werden kann.

Daarom moeten de lidstaten vóór 1 januari 2018 aanvullende gegevens verzamelen over het gehalte aan anorganisch arseen van dit product om te bevestigen dat voor dit product een specifiek maximumgehalte moet worden vastgesteld en om de maximale limiet opnieuw te beoordelen.


Daher sollten bei der Festlegung von Cadmium-Höchstgehalten Daten über das Vorkommen in Kakao und Schokoladeerzeugnissen aus Ländern mit hohem Cadmium-Gehalt im Boden berücksichtigt werden.

Er moet derhalve rekening worden gehouden met gegevens van vóórkomen van cacao- en chocoladeproducten uit landen met hoge cadmiumgehalten in de bodem bij het vaststellen van maximumgehalten voor cadmium.


Die Verwendung von Halonen wäre daher nicht mehr zulässig, und alle Halonfeuerlöscher und -brandschutzsysteme sollten gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 bis zu diesem Endtermin ersetzt, umgerüstet oder außer Betrieb genommen werden.

Na die einddatum zou het gebruik van halonen derhalve overeenkomstig artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1005/2009 niet zijn toegestaan en zouden alle brandblusapparatuur en brandbeveiligingssystemen vervangen, omgebouwd of buiten gebruik gesteld moeten zijn.


3. unterstützt die Schlussfolgerung, dass eine Dekarbonisierung in der EU bis 2050 möglich ist und in hohem Maße Investitionen, FE, Verhaltensänderungen und eine Nachfragesteuerung erforderlich machen wird; betont, dass jetzt Investitionen getätigt werden müssen, um eine weitere Abhängigkeit von nicht nachhaltigen Technologien zu vermeiden; fordert die Kommission auf, durch einen Abbau der Überregulierung und klare, ehrgeizige und verbindliche Ziele für 2030, die gemäß der jeweiligen Bewertung für Emissionssenkungen, Effizienz und e ...[+++]

3. steunt de conclusie dat een vermindering van de koolstofuitstoot in de EU tot 2050 haalbaar is en dat dit hiervoor grote investeringen, OO, gedragsverandering en beheer van de vraag nodig zijn; onderstreept de noodzaak om nu te investeren, teneinde een volstrekte afhankelijkheid van niet-duurzame technologie te voorkomen; verzoekt de Commissie duidelijkheid en stabiliteit te waarborgen voor investeerders door overregulering te beperken en duidelijke, ambitieuze en bindende doelstellingen te bepalen voor emissiereductie, efficiëntie en hernieuwbare energie voor 2030, op b ...[+++]


Ich freue mich zu hören, dass die Renovierung des sozialen Wohnungsbaus auch auf Hochhausblöcke für Menschen mit geringen Einkommen ausgedehnt werden kann, doch wir sollten nicht vergessen, dass es einige ländliche, verarmte Siedlungen gibt, die an Orten entstanden sind, in denen eine Renovierung falsch wäre, daher sollten wir es ermöglichen , diese abgelegenen Siedlungen zu schließen.

Ik ben blij dat we de renovatie van de sociale huurwoningen kunnen uitbreiden naar de renovatie van flats waarin mensen met lage inkomens wonen, maar we mogen niet vergeten dat bepaalde plattelandsgebieden zodanig zijn verarmd dat het verkeerd zou zijn ze te renoveren; daarom moeten we de sloop van gesegregeerde wijken mogelijk maken.


F. in der Erwägung, dass durch den Grundsatz der Gleichheit vor dem Gesetz die Unionsbürger nicht nur zu den gleichen Bedingungen und gleichberechtigt Zugang zu den Rechtsvorschriften der europäischen Union, sondern auch zu den nationalen Umsetzungsvorschriften haben sollten; in der Erwägung, dass es daher in hohem Grade wünschenswert wäre, dass beim Ablauf der Umsetzungsfristen einer europäischen Rechtsnorm die Mitgliedstaaten neben einem ausdrücklichen Verweis in den U ...[+++]

F. overwegende dat het gelijkheidsbeginsel voor de wet, volgens welk beginsel elke burger van de Unie onder gelijke omstandigheden gelijke rechten heeft, niet alleen betrekking heeft op de wetgeving van de Europese Unie maar ook op de nationale omzettingswetgeving, zou het ten zeerste gewenst zijn als bij gelegenheid van het verstrijken van de termijn voor de omzetting van een Europese norm, de lidstaten niet alleen een expliciete verwijzing in de omzettingsnorm toevoegen, maar ook in de Staatscourant publiceren welke nationale bepal ...[+++]


F. in der Erwägung, dass durch den Grundsatz der Gleichheit vor dem Gesetz die Unionsbürger nicht nur zu den gleichen Bedingungen und gleichberechtigt Zugang zu den Rechtsvorschriften der europäischen Union, sondern auch zu den nationalen Umsetzungsvorschriften haben sollten; in der Erwägung, dass es daher in hohem Grade wünschenswert wäre, dass beim Ablauf der Umsetzungsfristen einer europäischen Rechtsnorm die Mitgliedstaaten neben einem ausdrücklichen Verweis in den U ...[+++]

F. overwegende dat het gelijkheidsbeginsel voor de wet, volgens welk beginsel elke burger van de Unie onder gelijke omstandigheden gelijke rechten heeft, niet alleen betrekking heeft op de wetgeving van de Europese Unie maar ook op de nationale omzettingswetgeving, zou het ten zeerste gewenst zijn als bij gelegenheid van het verstrijken van de termijn voor de omzetting van een Europese norm, de lidstaten niet alleen een expliciete verwijzing in de omzettingsnorm toevoegen, maar ook in de Staatscourant publiceren welke nationale bepal ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten es wäre daher in hohem' ->

Date index: 2024-09-06
w