Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten entsprechend verschoben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Berichte und Überprüfungen sollten entsprechend verschoben werden.

De verslagen en evaluaties moeten dienovereenkomstig worden uitgesteld.


Die Berichte und Überprüfungen sollten entsprechend verschoben werden.

De verslagen en evaluaties moeten dienovereenkomstig worden uitgesteld.


Die Finanzmittel dürfen nicht einfach verschoben werden. Die zusätzlichen Anstrengungen der EU im Bereich der Raumfahrt, die sich aus der Notwendigkeit ergeben, Anwendungen von europäischem Interesse im Dienste der EU-Politiken zu unterstützen, sollten den Mitgliedstaaten nicht als Vorwand dienen, die Lasten auf den EU-Haushalt zu verlagern und ihre eigenen Ausgaben entsprechend zu kürzen.

Het is niet de bedoeling dat slechts een verschuiving van middelen plaatsvindt : een extra inspanning van de EU op het gebied van de ruimtevaart in verband met de noodzaak om toepassingen van EU-belang ten behoeve van beleidsmaatregelen van de EU te ondersteunen mag door de Lidstaten niet worden aangegrepen als voorwendsel om de lasten af te wentelen op de begroting van de EU en hun eigen uitgaven dienovereenkomstig te verlagen.


9. weist erneut auf seinen in erster Lesung angenommenen Standpunkt zu der Rahmenrichtlinie über die Information und Anhörung der Arbeitnehmer hin, in dem die Ansicht vertreten wird, dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen sollten, dass bei Entscheidungen, deren Durchführung mit erheblichen nachteiligen Folgen für die Arbeitnehmer verbunden ist, die endgültige Entscheidung auf Antrag der Arbeitnehmervertreter entsprechend verschoben wird, damit die Anhörung im Hinblick auf eine Vermeidung oder Abmilderung dieser nachteiligen Folgen fort ...[+++]

9. herhaalt zijn in eerste lezing goedgekeurde standpunt over de kaderrichtlijn betreffende de informatie en raadpleging van werknemers, met name dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat wanneer een besluit ernstige negatieve gevolgen voor de werknemers met zich brengt, de definitieve besluitvorming op verzoek van de werknemersvertegenwoordigers voor een passende periode wordt uitgesteld om het overleg te kunnen voortzetten en wegen te vinden om deze negatieve gevolgen te voorkomen of te beperken, en verzoekt de lidstaten deze regel ...[+++]


6. weist erneut auf seinen in erster Lesung angenommenen Standpunkt zu der Rahmenrichtlinie über die Information und Anhörung der Arbeitnehmer hin, in dem die Ansicht vertreten wird, dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen sollten, dass bei Entscheidungen, deren Durchführung mit erheblichen nachteiligen Folgen für die Arbeitnehmer verbunden ist, die endgültige Entscheidung auf Antrag der Arbeitnehmervertreter entsprechend verschoben wird, damit die Anhörung im Hinblick auf eine Vermeidung oder Abmilderung dieser nachteiligen Folgen fort ...[+++]

6. herhaalt zijn in eerste lezing goedgekeurde standpunt over de kaderrichtlijn betreffende de informatie en raadpleging van werknemers, met name dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat wanneer een besluit ernstige negatieve gevolgen voor de werknemers met zich brengt, het definitieve besluit op verzoek van de werknemersvertegenwoordigers voor een passende periode wordt uitgesteld om het overleg te kunnen voortzetten en wegen te vinden om deze negatieve gevolgen te voorkomen of te beperken, en verzoekt de lidstaten deze regel toe te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten entsprechend verschoben' ->

Date index: 2021-11-03
w