Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten einen großteil davon abdecken " (Duits → Nederlands) :

Dieser Einwand entspricht nicht den Ergebnissen der Untersuchung, bei der erhebliche Kapazitätsreserven in Russland ausgemacht wurden, die den Verbrauch auf dem EU-Markt — zumindest den Großteil davon — abdecken.

Dit argument wordt niet ondersteund door de bevindingen van het onderzoek; daarin werd een grote reservecapaciteit in Rusland vastgesteld, die minstens het grootste deel van het verbruik in de markt van de Unie bestrijkt.


Das nationale Finanzwesen, im Wesentlichen das der großen aufstrebenden Wirtschaften - Wirtschaften der Entwicklungsländer, jedoch der aufstrebenden Entwicklungsländer - sowie der Kohlenstoffmarkt sollten einen Großteil davon abdecken, aber die großen internationalen Staatsfinanzen sollten ebenfalls ihren Anteil leisten, wobei die Europäische Union ihren gerechten Anteil zahlt.

Binnenlandse financiering, met name in de grote opkomende economieën – economieën die nog in ontwikkeling zijn maar wel in opkomst – en de koolstofmarkt kunnen hier voor een groot deel in voorzien, maar grootschalige internationale overheidsfinanciering is ook nodig, waarbij de Europese Unie haar deel moet betalen.


Mitgliedstaaten, die die Erbringung von Flugsicherungsdiensten in dem gesamten ihrer Zuständigkeit unterliegenden Luftraum oder in einem Teil davon ohne Zertifizierung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 erlauben, sollten die Haftung dieser Diensterbringer abdecken.

De lidstaten die de verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het onder hun verantwoordelijkheid vallende luchtruim of in een deel daarvan toestaan zonder certificering overeenkomstig Verordening (EG) nr. 550/2004, moeten de aansprakelijkheid van die verleners van luchtvaartnavigatiediensten dekken.


Mitgliedstaaten, die die Erbringung von Flugsicherungsdiensten in dem gesamten ihrer Zuständigkeit unterliegenden Luftraum oder in einem Teil davon ohne Zertifizierung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 erlauben, sollten die Haftung dieser Diensterbringer abdecken.

De lidstaten die de verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het onder hun verantwoordelijkheid vallende luchtruim of in een deel daarvan toestaan zonder certificering overeenkomstig Verordening (EG) nr. 550/2004, moeten de aansprakelijkheid van die verleners van luchtvaartnavigatiediensten dekken.


Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs genommen hat, dass 37% der auf 2005 übertragenen Mittel mit Mittelbindungen in Zusammenhang standen, die im Dezember 2004 vorgenommen wurden, und dass sich der Großteil davon auf Aufträge für Studien bezog, die im Jahr 2005 durchgeführt werden sollten;

nota neemt van de bevindingen van de Rekenkamer dat 37% van de naar 2005 overgedragen kredieten betrekking had op verbintenissen die in december 2004 waren aangegaan en dat de meeste van die verbintenissen betrekking hadden op contracten voor in 2005 uit te voeren studies;


· Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs genommen hat, dass 37% der auf 2005 übertragenen Mittel mit Mittelbindungen in Zusammenhang standen, die im Dezember 2004 vorgenommen wurden, und dass sich der Großteil davon auf Aufträge für Studien bezog, die im Jahr 2005 durchgeführt werden sollten;

· nota neemt van de bevindingen van de Rekenkamer dat 37% van de naar 2005 overgedragen kredieten betrekking had op verbintenissen die in december 2004 waren aangegaan en dat de meeste van die verbintenissen betrekking hadden op contracten voor in 2005 uit te voeren studies;


7. nimmt Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs, dass 37% der auf 2005 übertragenen Mittel mit Mittelbindungen in Zusammenhang standen, die im Dezember 2004 vorgenommen wurden, und dass sich der Großteil davon auf Aufträge für Studien bezog, die im Jahr 2005 durchgeführt werden sollten; erinnert die Stiftung an den Grundsatz der Jährlichkeit des Haushaltsplans und fordert sie nachdrücklich auf, diesen Grundsatz einzuhalten, um eine ...[+++]

7. neemt nota van de bevindingen van de Rekenkamer dat 37% van de naar 2005 overgedragen kredieten betrekking hadden op verbintenissen die in december 2004 waren aangegaan en dat de meeste van die verbintenissen betrekking hadden op contracten voor in 2005 uit te voeren studies; herinnert de Stichting aan het beginsel van de eenjarigheid van de begroting en verzoekt haar dringend dit beginsel na te leven om een correcte en transparante uitvoering van de door de begrotingsoverheid vastgestelde begrotingen mogelijk te maken;


7. nimmt Kenntnis von der Feststellung des Hofes, dass 37% der auf 2005 übertragenen Mittel mit Mittelbindungen in Zusammenhang standen, die im Dezember 2004 vorgenommen wurden, und dass sich der Großteil davon auf Aufträge für Studien bezog, die im Jahr 2005 durchgeführt werden sollten; erinnert die Stiftung an den Grundsatz der Jährlichkeit des Haushaltsplans und fordert sie nachdrücklich auf, diesen Grundsatz einzuhalten, um eine ...[+++]

7. neemt nota van de bevindingen van de Rekenkamer dat 37 % van de naar 2005 overgedragen kredieten betrekking hadden op verbintenissen die in december 2004 waren aangegaan en dat de meeste van die verbintenissen betrekking hadden op contracten voor in 2005 uit te voeren studies; herinnert de Stichting aan het beginsel van de eenjarigheid van de begroting en verzoekt haar dringend dit beginsel na te leven om een correcte en transparante uitvoering van de door de begrotingsoverheid vastgestelde begrotingen mogelijk te maken;


Mitgliedstaaten, die die Erbringung von Flugsicherungsdiensten in dem gesamten ihrer Verantwortung unterliegenden Luftraum oder in einem Teil davon ohne Zertifizierung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 erlauben, sollten die Haftung dieser Diensterbringer abdecken.

De lidstaten die de verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het onder hun verantwoordelijkheid vallende luchtruim of in een deel daarvan toestaan zonder certificering overeenkomstig Verordening (EG) nr. 550/2004, moeten de aansprakelijkheid van deze dienstverleners dekken.


Mitgliedstaaten, die die Erbringung von Flugsicherungsdiensten in dem gesamten ihrer Verantwortung unterliegenden Luftraum oder in einem Teil davon ohne Zertifizierung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 erlauben, sollten die Haftung dieser Diensterbringer abdecken.

De lidstaten die de verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het onder hun verantwoordelijkheid vallende luchtruim of in een deel daarvan toestaan zonder certificering overeenkomstig Verordening (EG) nr. 550/2004, moeten de aansprakelijkheid van deze dienstverleners dekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten einen großteil davon abdecken' ->

Date index: 2022-05-23
w