Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten durch freiwillige instrumente ergänzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Empfehlungen der Kommission sollten durch freiwillige Instrumente ergänzt werden, die von den einschlägigen Parteien, einschließlich Hauptauftragnehmern und Unternehmensverbänden, unterzeichnet werden.

De aanbevelingen van de Commissie zouden moeten worden aangevuld met vrijwillige instrumenten die door de desbetreffende partijen, waaronder hoofdcontractanten en ondernemersorganisaties, worden onderschreven.


Die Supervision und die Betreuung sollten durch ein Mentoring ergänzt werden, durch das der EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe zusätzliche Hilfe vor, während und nach der Entsendung erhält.

Naast het toezicht en het beheer moeten mentorsystemen worden opgezet om de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp vóór, tijdens en na hun inzet aanvullende steun te bieden.


Die Rechtsetzung wurde durch Marktgestützte und freiwillige Instrumente ergänzt, z.B. das Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement [9], die Vergabe des Umweltzeichens [10] und zuletzt das Gemeinschaftssystem für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten [11]. Integrierte Produktpolitik (IPP) verbessert die Umweltfreundlichkeit von Produkten, während der Vorschlag der Kommission zur Reform der Chemikalienpolitik (REACH) den Umwelt- und Gesundheitsschutz verbessern, die Innovation stimulieren und gleichzeitig die Wettbewerbsf ...[+++]

Geïntegreerd productbeleid (IPP) verhoogt de milieuprestatie van producten, terwijl het voorstel van de Commissie om de wetgeving inzake chemische stoffen te hervormen (REACH) de bescherming van het milieu en de volksgezondheid zal verbeteren, en daarnaast zowel innovatie zal stimuleren als het concurrentievermogen op peil zal houden.


Auf diese Weise wird versucht, einige zugrunde liegende Prinzipien der flämischen Erhaltungspolitik zur Ausführung zu bringen, namentlich « die stärksten Schultern tragen die schwersten Lasten » und « freiwillig, wenn möglich, verpflichtend, wenn notwendig »: « Nur dort, wo die Aufgabenstellung nicht durch die stärksten Schultern (Behörden und Naturschutzvereinigungen, die die Flächen verwalten) und zusätzlichen freiwilligen Einsatz verwirklicht werden kann, können zwingende Instrumente ...[+++]

Op die manier wordt getracht uitvoering te geven aan enkele onderliggende principes van het Vlaamse instandhoudingsbeleid, met name « de sterkste schouders dragen de zwaarste lasten » en « vrijwillig waar mogelijk, verplicht waar nodig » : « Enkel waar de taakstelling niet via de sterkste schouders (overheid en terreinbeherende natuurverenigingen) en bijkomende vrijwillige engagementen kan worden gerealiseerd, kunnen dwingende instrumenten (in het decreet gevat door de term ' dwingende acties ') worden ingezet (uitoefening van het voo ...[+++]


Die technischen (auf Kraftstoffe und Motortechnik bezogenen) Lösungen sollten durch andere Maßnahmen ergänzt werden, um die CO2- und Luftschadstoffemissionen wesentlich zu verringern.

Om tot een aanzienlijke vermindering van de koolstofuitstoot en de luchtverontreiniging te komen, moeten technologische oplossingen (brandstof- en motorgerelateerd) echter samen met andere maatregelen worden toegepast.


6. BETONT, dass marktorientierte Instrumente wie Emissionshandelssysteme bei der Durch­führung von Strategien für ein umweltverträgliches Wachstum eine wichtige Rolle spielen und gegebenenfalls durch Regelungsinstrumente, Informationsmittel und nicht marktorien­tierte Instrumente ergänzt werden können, und HEBT HERVOR, wie wichtig Flexibilität ist, um den länderspezifis ...[+++]

6. ONDERSTREEPT dat marktgebaseerde instrumenten, zoals systemen voor de emissie­handel, van belang zijn bij de uitvoering van strategieën voor milieuvriendelijke groei, maar dat deze waar passend aangevuld dienen te worden door regelgeving, informatie­systemen en niet-marktgebaseerde instrumenten, en BEKLEMTOONT het belang van flexibiliteit, teneinde met de specifieke situatie van ieder land rekening te kunnen houden.


Die verbindlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten für Baustellenaufzüge zur Personenbeförderung oder zur Personen- und Güterbeförderung, die häufig durch de facto verbindliche technische Spezifikationen und/oder durch freiwillige Normen ergänzt werden, haben nicht notwendigerweise ein unterschiedliches Maß an Sicherheit und Gesundheitsschutz zur Folge, bilden aber wegen ihrer Verschiedenheit ein Hemmnis für den innergemeinschaftlichen Handel.

De dwingende voorschriften van de lidstaten inzake bouwliften, bestemd voor het heffen van personen of van personen en goederen, veelal aangevuld met feitelijk verplichte technische specificaties en/of vrijwillige normen, leiden niet noodzakelijkerwijs tot een ander gezondheids- en veiligheidsniveau, maar vormen wegens hun verscheidenheid wel een belemmering voor het handelsverkeer binnen de Gemeenschap.


Die internationalen Aktivitäten sollten durch neue Instrumente ergänzt werden.

Het internationale optreden moet worden aangevuld met nieuwe instrumenten.


STELLEN FEST, dass die Kommission beabsichtigt, Möglichkeiten einer Umwandlung des FLEX-Mechanismus in ein gemeinsames Instrument zu sondieren, das für eine Finanzierung durch die Europäische Gemeinschaft (10. EEF) und durch freiwillige Beiträge der Mitgliedstaaten offen wäre.

NEMEN voorts NOTA VAN het voornemen van de Commissie om te zoeken naar opties om FLEX om te vormen tot een gemeenschappelijk instrument dat openstaat voor financiering door de Europese Gemeenschap (10e EOF) en door vrijwillige bijdragen van de lidstaten.


Diese Maßnahmen sollten durch eine wirksame Umsetzung der Leitmarktinitiative und durch Schaffung von Clustern ergänzt werden.

Die maatregelen moeten worden aangevuld met een efficiënte uitvoering van de leidende-marktinitiatieven en met cluster­ontwikkeling.


w