Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten dieser tatsache mehr aufmerksamkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Arbeiten im Rahmen des Steuerpakets inzwischen offenbar gut vorankommen, muss der Beseitigung dieser Hindernisse mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Nu het werk aan het belastingpakket goed lijkt te vorderen, moet nadere aandacht worden geschonken aan het verwijderen van deze belemmeringen.


Angesichts dieser Situation muss Fragen umweltbedingter Gesundheitsprobleme wieder mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Deze situatie vereist een vernieuwde aandacht voor gezondheidsproblemen die verband houden met het milieu.


Die Regierungen aller Mitgliedstaaten sollten dieser Tatsache mehr Aufmerksamkeit schenken, wenn sie bestimmte Angelegenheiten mit ihren eigenen einzelstaatlichen Parlamenten erörtern.

De regeringen in alle lidstaten moeten hier meer rekening mee houden wanneer ze zaken bespreken met hun eigen nationale parlementen.


Die Regierungen aller Mitgliedstaaten sollten dieser Tatsache mehr Aufmerksamkeit schenken, wenn sie bestimmte Angelegenheiten mit ihren eigenen einzelstaatlichen Parlamenten erörtern.

De regeringen in alle lidstaten moeten hier meer rekening mee houden wanneer ze zaken bespreken met hun eigen nationale parlementen.


Da sich das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Serbien in der Vorbereitungsphase befindet, sollten wir dieser Situation mehr Aufmerksamkeit widmen.

Omdat de stabilisatie- en associatieovereenkomst met Belgrado zich in een voorbereidende fase bevindt, zouden we meer aandacht moeten besteden aan deze situatie.


Erstens ist der Tatsache mehr Aufmerksamkeit zu schenken, dass die Schuldenquote hinreichend rückläufig ist, wenn sie über dem Referenzwert liegt, und sich dem Referenzwert mit einem zufrieden stellenden Tempo nähert.

Ten eerste moet meer aandacht besteed worden aan het feit dat een schuldquote voldoende moet afnemen als deze boven zijn referentiewaarde uitstijgt en dat hij die referentiewaarde in een toereikend tempo moet benaderen.


Während Länder, für die das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet wurde, grundsätzlich weiterhin einer verschärften Überwachung unterliegen sollten, sollte dem Anpassungspfad in der alljährlichen Bewertung der Programme mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden, was auch zur Vereinfachung der gegenwärtigen Verfahren beitragen könnte.

Zonder afbreuk te doen aan het beginsel dat landen waartegen een buitensporigtekortprocedure loopt onder verscherpt toezicht staan, lijkt in het kader van de jaarlijkse programma-evaluaties een prominentere plaats te moeten worden ingeruimd voor het aanpassingstraject, hetgeen de bestaande procedures kan helpen vereenvoudigen.


117. erkennt an, dass Behinderte, insbesondere Menschen mit geistigen Beeinträchtigungen und mit schweren und multiplen Behinderungen, besonders Menschenrechtsverletzungen ausgesetzt sind und dass die EU-Organe und die Regierungen auf der ganzen Welt dieser Tatsache besondere Aufmerksamkeit schenken müssen;

117. erkent dat gehandicapten, met name mensen met een intellectuele handicap en met ernstige en meervoudige gebreken in het bijzonder te lijden hebben onder schendingen van de mensenrechten en dat deze kwestie de intense aandacht van de EU-instellingen en van de regeringen over de gehele wereld verdient;


Dadurch sollten die Anforderungen an die Berichterstattung vereinfacht werden und es sollte möglich sein, der Umsetzung der Maßnahmen unter Rahmenbedingungen mehr Aufmerksamkeit zu widmen, unter denen die interne Wechselwirkung zwischen den Bereichen der Sozialpolitik und die externe Wechselwirkung mit den beschäftigungsbezogenen und wirtschaftlichen Koordinierungsprozessen erleichtert werden.

Dit moet de verslagleggingseisen vereenvoudigen zodat meer aandacht kan worden besteed aan de uitvoering van het beleid in een kader waarin de interne wisselwerking tussen de onderdelen van het sociaal beleid en de externe wisselwerking met de coördinatieprocessen op het gebied van de werkgelegenheid en de economie worden vergemakkelijkt.


Im Hinblick auf die Beziehung dieser beiden Programmen zueinander gelangte die Bewertung zu dem Schluss, dass der Komplementarität bzw. den erwarteten Synergieeffekten zwischen Programmen zur Bildungsreform mehr Aufmerksamkeit als bislang zuteil werden muss, wenn Hochschulbildung und akademische Forschung uneingeschränkt voneinander profitieren sollen.

Wat de relatie tussen deze twee programma’s betreft concludeerde de evaluatie dat er in de toekomst meer aandacht besteed moet worden aan de complementariteit of de verwachte synergie tussen onderwijshervormingsprogramma’s, wil men bereiken dat het universitair onderwijs en onderzoek optimaal profijt van elkaar hebben.


w