Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten diese maßnahmen kein hindernis » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings sollten diese Maßnahmen kein Hindernis für die Dienstleistungsfreiheit oder die Niederlassungsfreiheit und kein Zugangshindernis für grenzüberschreitende Tätigkeiten darstellen.

Deze maatregelen mogen echter geen obstakel vormen voor het vrije verkeer van diensten en de vrijheid van vestiging, of een belemmering voor grensoverschrijdende activiteiten.


Allerdings sollten diese Maßnahmen kein Hindernis für die Dienstleistungsfreiheit oder die Niederlassungsfreiheit und kein Zugangshindernis für grenzüberschreitende Tätigkeiten darstellen.

Deze maatregelen mogen echter geen obstakel vormen voor het vrije verkeer van diensten en de vrijheid van vestiging, of een belemmering voor grensoverschrijdende activiteiten.


Sollten diese Programme keine Maßnahmen umfassen, die die Finanzierung der betreffenden Projekte ermöglichen, so können die Verwaltungsbehörden beantragen, dass die Programme nach den im Rahmen der Strukturfondsverwaltung vorgesehenen Verfahren geändert werden.

Indien deze programma's geen maatregelen omvatten die de financiering van de betrokken projecten mogelijk maken, kunnen de beheersinstanties vragen dat de programma's volgens de vastgestelde procedures worden gewijzigd in het kader van het beheer van de Structuurfondsen.


Diese vorherige Erklärung ist eine Voraussetzung dafür, dass ein Pensionsempfänger sowohl die Pension als auch die Einkünfte aus einer Berufstätigkeit beziehen kann, nachdem die Verwaltung sich aufgrund dieser Erklärung hat vergewissern können, dass diese Einkünfte kein Hindernis hierfür darstellen.

Die voorafgaande verklaring is een voorwaarde om als uitkeringsgerechtigde het pensioen en de inkomsten van een beroepsactiviteit te mogen cumuleren, nadat de administratie, dankzij die verklaring, heeft kunnen vaststellen dat die inkomsten daartoe geen belemmering vormen.


(6) Damit die Folgen der Abweichungen für den Binnenmarkt abgemildert werden, sollten die nationalen Maßnahmen den verfahrenstechnischen Mindestanforderungen entsprechen, so dass die Beteiligten überprüfen können, ob diese Maßnahmen keine mengenmäßigen Beschränkungen für die Ein- oder Ausfuhr oder Maßnahmen gleicher Wirkung darstellen.

(6) Om de effecten van de verschillen op de interne markt te verminderen moeten nationale maatregelen voldoen aan minimumvormvoorschriften waardoor de partijen in kwestie kunnen controleren of deze maatregelen geen kwantitatieve beperkingen voor de invoer of uitvoer van geneesmiddelen inhouden of maatregelen met een gelijkwaardig effect.


(6) Damit die Folgen der Abweichungen für den Binnenmarkt abgemildert werden, sollten die nationalen Maßnahmen den verfahrenstechnischen Mindestanforderungen entsprechen, so dass die Beteiligten überprüfen können, ob diese Maßnahmen keine mengenmäßigen Beschränkungen für die Ein- oder Ausfuhr oder Maßnahmen gleicher Wirkung darstellen.

(6) Om de effecten van de verschillen op de interne markt te verminderen moeten nationale maatregelen voldoen aan minimumvormvoorschriften waardoor de partijen in kwestie kunnen controleren of deze maatregelen geen kwantitatieve beperkingen voor de invoer of uitvoer van geneesmiddelen inhouden of maatregelen met een gelijkwaardig effect.


Genau diese Transparenz ist nötig, um die angesprochenen offenen Probleme zu lösen, da diese zwar kein Hindernis für die Schengen-Mitgliedschaft der beiden Länder darstellen, sie jedoch vom Bewertungsausschuss überwacht werden sollten, um zu überprüfen, dass die Empfehlungen zusammen mit allen Änderungen, die noch gemacht werden, umgesetzt wurden.

We eisen dezelfde transparantie met betrekking tot de onopgeloste problemen die weliswaar geen obstakel vormen voor een volwaardig Schengenlidmaatschap van de twee landen, maar die een follow-up door de evaluatiecommissie vereisen om na te gaan welk gevolg er is gegeven aan deze aanbevelingen en of er eventueel nog andere ontwikkelingen zijn.


Da diese Maßnahmen keine unmittelbare Anwendung auf die Wirtschaftsbeteiligten finden, sollten die Mitgliedstaaten alle zu ihrer Umsetzung notwendigen Maßnahmen ergreifen.

Daar dergelijke maatregelen niet rechtstreeks van toepassing zijn voor marktdeelnemers, dienen de lidstaten alle nodige maatregelen te nemen voor de toepassing ervan.


Hervorhebung dessen, dass das Einfrieren von Finanzmitteln und wirtschaftlichen Ressourcen die Konfliktparteien nicht der Verpflichtung enthebt, der Straflosigkeit von Personen ein Ende zu setzen, die im Verdacht stehen, schwere Verstöße gegen die Menschenrechte und gegen das Internationale Humanitäre Recht begangen zu haben; auch sollten die in Anwendung der Resolution 1596 ergriffenen Maßnahmen kein Hindernis für ...[+++]

- onderstrepen dat het bevriezen van de tegoeden en economische middelen de conflictpartijen niet ontslaat van de plicht om een eind te maken aan de straffeloosheid waarvan personen profiteren die verdacht worden van het plegen van ernstige schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht; de maatregelen die in toepassing van resolutie 1596 worden genomen mogen een obstakel zijn voor het voortzetten van het onderzoek door het openbaar ministerie van het Internationaal Strafhof.


Allerdings sollte diese Verordnung kein Hindernis für die Durchführung der notwendigen Untersuchungen für die Bewertung von Pestiziden darstellen.

Deze verordening mag evenwel geen belemmering vormen voor de tests die nodig zijn om bestrijdingsmiddelen te beoordelen.


w