Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten möglichkeit künftiger innovationen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bedingungen sollten die Möglichkeit künftiger Innovationen jedoch nicht ausschließen.

Deze voorwaarden mogen echter de mogelijkheid van toekomstige innovaties niet uitsluiten.


Darüber hinaus sollten gegebenenfalls sichere und unter Umweltaspekten nachhaltige unkonventionelle Gas- und Ölvorkommen erkundet und erschlossen sowie Innovationen im Bereich neuer und künftiger Technologien entwickelt werden.

De veilige en milieuvriendelijk exploratie en productie van onconventionele aardgas- en aardoliebronnen, en de ontwikkeling van innovaties op het gebied van toekomstige en opkomende technologieën zullen in voorkomend geval ook ondersteund worden.


(21d) Angesichts der Bedeutung der Grundlagenforschung für die Entwicklung bahnbrechender Ideen, die künftige Innovationen ermöglichen, sollten Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen für kooperative Forschungs- und Entwicklungsprojekte im Bereich der Gesundheitsforschung im Rahmen von „Horizont 2020“ zusätzlich und parallel zu den Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens IMI2 erfolgen, insbesondere für Forschung mit einem technologischen Reifegrad von 1 bis 4;

(21 quinquies) roept, gezien het belang van fundamenteel onderzoek voor het creëren van baanbrekende ideeën die toekomstige innovatie mogelijk maken, op tot het indienen van voorstellen voor OO-samenwerkingsprojecten op het gebied van gezondheidsonderzoek in het kader van Horizon 2020, naast en parallel met de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming IMI2, met name wat betreft onderzoek op niveau 1 tot en met 4 van technologische paraatheid;


(21b) Angesichts der Bedeutung der Grundlagenforschung für die Entstehung bahnbrechender Ideen, die künftige Innovationen ermöglichen, sollten Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen für FuE-Kooperationsprojekte im Bereich Brennstoffzellen und Wasserstoff innerhalb des Rahmenprogramms „Horizont 2020“, insbesondere in Bezug auf Forschung der technologischen Reifegrade 1 bis 4, zusätzlich und parallel zu den Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ erfolgen.

(21 ter) Gezien het belang van fundamenteel onderzoek voor het voortbrengen van baanbrekende ideeën die toekomstige innovatie mogelijk maken, moeten oproepen tot het indienen van voorstellen voor OO-samenwerkingsprojecten op het gebied van brandstofcellen en waterstofonderzoek worden gedaan in het kader van het kaderprogramma Horizon 2020, naast en parallel met de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming brandstofcellen en waterstof 2, met name wat betreft onderzoek op niveau 1 tot en met 4 van technologische paraatheid.


Die Mitgliedstaaten sollten auch künftig die Möglichkeit haben, zwischen einer Trennung des Infrastrukturbetreibers und der Eisenbahnunternehmen oder aber einer integrierten Struktur zu wählen.

De lidstaten moeten ook in de toekomst de mogelijkheid hebben om te kiezen voor scheiding van de infrastructuurbeheerder van de spoorwegondernemingen of voor een geïntegreerde structuur.


weist erneut darauf hin, dass der Erwerb von auf dem Arbeitsmarkt verwertbaren Qualifikationen zwar von großer Bedeutung ist, der Wert von Wissen und akademischer Gründlichkeit, ihre Qualität und ihre praktische Anwendung jedoch auch künftig gebührend gewürdigt werden sollten; betont, dass pauschale präskriptive Ansätze zu vermeiden sind, da die sozioökonomische Lage und die Bildungsgepflogenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten voneinander abweichen; unterstreicht, dass der Schwerpunkt bei der nun anstehenden Europäischen Qualifikationsagenda zwar zu ...[+++]

herhaalt dat het wel belangrijk is vaardigheden te verwerven die bevorderlijk zijn voor de inzetbaarheid, maar dat de waarde, de kwaliteit en het praktische gebruik van kennis en academische rigueur moeten worden verdedigd; benadrukt het feit dat, gezien de verschillende sociaaleconomische situatie en de diverse onderwijstradities van de lidstaten, algemene prescriptieve benaderingen moeten worden vermeden; onderstreept het feit dat met de komende Vaardighedenagenda voor Europa, waarin terecht wordt gefocust op economische en werkgelegenheidsuitdagingen, ook het feit moet worden aangepakt dat feitelijke kennis, academische prestaties, ...[+++]


Die bordeigenen eCall-Systeme sollten sich auf eine interoperable, standardisierte, gesicherte und zugangsoffene Plattform für mögliche künftige bordeigene Anwendungen oder Dienste stützen, um die Wahlfreiheit der Kunden und faire Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten, Innovationen zu fördern und die Wettbewerbsfähigkeit der Informationstechnologiebranche der Union auf den Weltmärkten zu stärken.

Om de vrije keuze van de klanten en eerlijke concurrentie te garanderen, innovatie te stimuleren en de concurrentiekracht van de informatietechnologiesector van de Unie op de mondiale markt te versterken, dienen de eCall-boordsystemen gebaseerd te zijn op een interoperabel, gestandaardiseerd, beveiligd platform dat het mogelijk maakt in de toekomst toegang te bieden tot andere boordtoepassingen of -diensten.


3. betont, dass Innovationen in erster Linie Neuerungen in Reaktion auf die Bedürfnisse der Verbraucher und des Marktes darstellen; fordert die Kommission daher auf, dafür zu sorgen, dass die Bedürfnisse der Verbraucher verstärkt als innovatorische Triebfeder zur Kenntnis genommen werden; ist der Auffassung, dass zur Bekämpfung neuer sozialer Ungleichheiten Innovationen künftig nicht nur am ökologischen und ökonomischen Gewinn, sondern auch am sozialen Mehrwert gemessen werden sollten ...[+++]

3. benadrukt dat innovatie in de eerste plaats betrekking heeft op nieuwe ontwikkelingen die beantwoorden aan de behoeften van consumenten en markten; verzoekt de Commissie om die reden ervoor te zorgen dat er meer erkenning komt voor het feit dat de vraag van de consument de drijvende kracht is achter innovatie; wijst erop dat, om het ontstaan van nieuwe vormen van ongelijkheid in de maatschappij tegen te gaan, innovaties in de toekomst niet slechts op hun ecologische en economische merites, maar ook op hun sociale meerwaarde moeten worden beoordeeld; ...[+++]


Die neue gesundheitspolitische Strategie und das Aktionsprogramm im Bereich der öffentlichen Gesundheit sollten die Möglichkeit bieten, den Belangen der Bürger in der Gesundheitspolitik der Gemeinschaft künftig mehr Raum zu geben.

De nieuwe gezondheidsstrategie en het nieuwe actieprogramma voor de volksgezondheid zouden de gelegenheid moeten bieden de "Europa van de burger"-dimensie van het communautair gezondheidsbeleid verder te ontwikkelen.


Meines Erachtens sollten wir nach Möglichkeit künftig die Erarbeitung eines einzigen umfassenden Jahresberichts der EU zur Menschenrechtslage anstreben, der die Ansichten des Rates, der Kommission und des Parlaments repräsentiert.

Ik geloof dat we, indien mogelijk, in de toekomst in de richting zouden moeten van één degelijk jaarverslag van de EU over de mensenrechten, waarin de gezichtspunten van de Raad, de Commissie en het Parlement worden weergegeven.


w