Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten deshalb ebenso behandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Anwendungen fallen unter die Rechtsvorschriften über Lebensmittelzusatzstoffe und -enzyme und sollten deshalb ebenso behandelt werden wie freigesetzte aktive Stoffe.

Dergelijke toepassingen vallen onder de wetgeving inzake levensmiddelenadditieven en enzymen en moeten daarom op dezelfde wijze worden behandeld als afgegeven actieve stoffen.


Die Kommission stellte fest, dass sich diese Verbindlichkeiten nicht von den verlorenen Kosten im Stromsektor unterschieden (36). Beihilfen zum Ausgleich überhöhter Rentenkosten sollten daher ebenso behandelt werden wie ein Ausgleich für verlorene Kosten.

De Commissie was van mening dat deze verplichtingen in wezen niet verschilden van de „gestrande kosten” in de elektriciteitssector (36) en dat steun om buitensporige pensioenlasten te compenseren daarom op dezelfde wijze zou worden behandeld als de compensatie van gestrande kosten.


Ihr Risikopotenzial ist mit dem von Lastkraftwagen vergleichbar, daher sollten Fahrzeuge dieser Klasse, die hauptsächlich auf öffentlichen Straßen zum Einsatz kommen, bei der technischen Überwachung ebenso behandelt werden wie Lastkraftwagen.

Hun risicopotentieel is vergelijkbaar met dat van vrachtwagens en daarom moeten voertuigen van deze categorie, die voornamelijk op de openbare weg worden gebruikt, aan dezelfde technische controles worden onderworpen.


Ihr Risikopotenzial ist mit dem von Lastkraftwagen vergleichbar, und daher sollten Fahrzeuge dieser Klasse, die hauptsächlich auf öffentlichen Straßen zum Einsatz kommen, bei technischen Unterwegskontrollen ebenso behandelt werden wie Lastkraftwagen.

Hun risicopotentieel is vergelijkbaar met dat van vrachtwagens en daarom moeten voertuigen van deze categorie, die voornamelijk op de openbare weg worden gebruikt, op dezelfde manier worden behandeld als vrachtwagens voor wat betreft de technische controles langs de weg.


Die politischen Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit sowie zur Förderung von Kreativität, Innovation und Unternehmergeist sollten deshalb ebenso wie der Austausch vorbildlicher Verfahren aktiv fortgesetzt werden.

Beleidsmaatregelen ter bestrijding van jeugdwerkloosheid en ter aanmoediging van creativiteit, innovatie en ondernemerschap, alsook de uitwisseling van goede praktijken, moeten derhalve actief worden nagestreefd.


Die damit verbundenen Tätigkeiten sollten deshalb differenziert behandelt werden, damit sie sich entwickeln können, ohne dass der Verwaltungsaufwand zunimmt.

Deze activiteiten zouden daarom een gedifferentieerde behandeling moeten krijgen, die hun ontwikkeling bevordert, zonder dat nieuwe administratieve verplichtingen worden opgelegd.


Die damit verbundenen Tätigkeiten sollten deshalb differenziert behandelt werden, damit sie sich entwickeln können, ohne dass der Verwaltungsaufwand zunimmt.

Deze activiteiten zouden daarom een gedifferentieerde behandeling moeten krijgen, die hun ontwikkeling bevordert, zonder dat nieuwe administratieve verplichtingen worden opgelegd.


Die damit verbundenen Tätigkeiten sollten deshalb differenziert behandelt werden, damit sie sich entwickeln können, ohne dass der Verwaltungsaufwand zunimmt.

Deze activiteiten zouden daarom een gedifferentieerde behandeling moeten krijgen, die hun ontwikkeling bevordert, zonder dat nieuwe administratieve verplichtingen worden opgelegd.


Deshalb ist der Ausbildungsbedarf neu zu bewerten, und es sollten zusätzliche Ausbildungsmaßnahmen angeboten werden, in denen insbesondere Aliasnamen, der Umgang mit Sonderzeichen, Anfragen nach Namen mit unklarer Schreibweise (weak searches) und die Möglichkeiten, die der SISone4ALL-Web Client bietet, behandelt werden sollten.

Derhalve moeten de opleidingsbehoeften opnieuw worden beoordeeld en moet er aanvullende opleiding worden gegeven, in het bijzonder wat betreft de aliassen, speciale karakters, zwakke zoekopdrachten (weak searches) en de mogelijkheden van de SISone4ALL-webklanten.


(8) Die Ausschüttung von Gewinnen an eine Betriebstätte einer Muttergesellschaft und der Zufluss dieser Gewinne an die Betriebstätte sollten ebenso behandelt werden wie bei der Beziehung zwischen Tochter- und Muttergesellschaft.

(8) De betaling van uitkeringen van winst aan, en de ontvangst ervan door een vaste inrichting van een moedermaatschappij moet op dezelfde wijze worden behandeld als betalingen tussen een dochteronderneming en een moedermaatschappij.


w