Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten dabei umfassend miteinbezogen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Notfallplanung sollte daher koordiniert und nicht vertretene Bürger sollten dabei umfassend miteinbezogen werden.

De noodplannen voor crisissituaties dienen derhalve te worden gecoördineerd en ten volle rekening te houden met niet-vertegenwoordigde burgers.


Abschnitt II der Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Dezember 2011 zur "Leitinitiative für Industriepolitik – verstärkte Umsetzung der Industriepolitik in der gesamten EU" in Bezug auf die Mitteilung der Kommission "Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung – Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit" sollte dabei umfassend berücksichtigt werden.

Er moet ten volle rekening worden gehouden met deel II van de conclusies van de Raad van 6 december 2011 met als titel "Krachtiger toepassing van het industriebeleid in de gehele EU", met betrekking tot de mededeling van de Commissie met als titel "Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen".


Abschnitt II der Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Dezember 2011 zur „Leitinitiative für Industriepolitik – verstärkte Umsetzung der Industriepolitik in der gesamten EU“ in Bezug auf die Mitteilung der Kommission „Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung – Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit“ sollte dabei umfassend berücksichtigt werden.

Er moet ten volle rekening worden gehouden met deel II van de conclusies van de Raad van 6 december 2011 met als titel „Krachtiger toepassing van het industriebeleid in de gehele EU”, met betrekking tot de mededeling van de Commissie met als titel „Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen”.


Erkenntnisse über schädliche Folgen für die biologische Vielfalt sollten deshalb umfassend berücksichtigt werden, wenn es um die Konzipierung, den Aufbau und die Finanzierung der Verkehrsinfrastrukturen geht.

Bevindingen omtrent negatieve gevolgen voor de biodiversiteit moeten dan ook volledig in aanmerking worden genomen bij het ontwerpen, aanleggen en financieren van vervoersinfrastructuur.


Die Bemühungen der EU, die juristische Fortbildung für Richter und Juristen der Mitgliedstaaten sowie Beamte und Bedienstete in den einzelstaatlichen Behörden zu verbessern und zu koordinieren, sollten daher umfassend unterstützt werden und Maßnahmen in diesem Bereich sollten verstärkt werden, um dem Konzept einer Union, die auf Rechtstaatlichkeit basiert, in vollem Umfang gerecht zu werden.

De inspanningen van de EU om justitiële opleidingen voor nationale rechters, juristen en ambtenaren bij de nationale overheden te bevorderen en te coördineren verdienen daarom volledige steun, en de actie op dit gebied moet verder worden opgevoerd, om inhoud te kunnen geven aan het concept van een op het rechtsstaatbeginsel gegrondveste Unie.


Ebenso kann ich versichern, dass OLAF, besonders im Fall von Betrug und/oder Korruption, umfassend miteinbezogen werden würde.

Bij fraude en/of corruptie zou ik er zeker voor zorgen dat OLAF volledig bij de zaak betrokken wordt.


(24) Bei der Ausarbeitung von Durchführungsmaßnahmen sollte die Kommission auch die bestehenden nationalen Umweltvorschriften — insbesondere über Giftstoffe —, die nach Auffassung der Mitgliedstaaten beibehalten werden sollten, angemessen berücksichtigen; bestehende und gerechtfertigte Umweltschutzniveaus in den Mitgliedstaaten sollten dabei nicht gemindert werden.

(24) Bij het opstellen van een uitvoeringsmaatregel houdt de Commissie terdege rekening met de bestaande nationale milieuwetgeving, met name betreffende toxische stoffen, waarvan de lidstaten vinden dat die moet worden gehandhaafd; bestaande, gerechtvaardigde beschermingsniveaus in de lidstaten worden niet verlaagd.


Bei der Ausarbeitung von Durchführungsmaßnahmen sollte die Kommission auch die bestehenden nationalen Umweltvorschriften — insbesondere über Giftstoffe —, die nach Auffassung der Mitgliedstaaten beibehalten werden sollten, angemessen berücksichtigen; bestehende und gerechtfertigte Umweltschutzniveaus in den Mitgliedstaaten sollten dabei nicht gemindert werden.

Bij het opstellen van een uitvoeringsmaatregel houdt de Commissie terdege rekening met de bestaande nationale milieuwetgeving, met name betreffende toxische stoffen, waarvan de lidstaten hebben aangegeven dat die moet worden gehandhaafd; bestaande, gerechtvaardigde beschermingsniveaus in de lidstaten worden niet verlaagd.


Bei der Ausarbeitung von Durchführungsmaßnahmen sollte die Kommission auch die bestehenden nationalen Umweltvorschriften — insbesondere über Giftstoffe —, die nach Auffassung der Mitgliedstaaten beibehalten werden sollten, angemessen berücksichtigen; bestehende und gerechtfertigte Umweltschutzniveaus in den Mitgliedstaaten sollten dabei nicht gemindert werden.

Bij het opstellen van een uitvoeringsmaatregel houdt de Commissie terdege rekening met de bestaande nationale milieuwetgeving, met name betreffende toxische stoffen, waarvan de lidstaten vinden dat die moet worden gehandhaafd; bestaande, gerechtvaardigde beschermingsniveaus in de lidstaten worden niet verlaagd.


Die Verwendung von Schiffskraftstoffen mit niedrigem Schwefelgehalt in Häfen ist eine Angelegenheit von höchster Dringlichkeit, Ausnahmen/Abweichungen sollten dabei weitestmöglich vermieden werden.

Het gebruik van laagzwavelige gasolie in havens moet hoge prioriteit hebben en afwijkingen/uitzonderingen dienen zoveel mogelijk te worden vermeden.


w