Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Arbeiten einer Sortiermaschine im Taktverfahren
Arbeiten einer Verteilmaschine im Taktverfahren
Bauarbeiten der öffentlichen Hand
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Groundriggerin
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten
Schulisches Arbeiten
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden
Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
öffentliche Arbeiten
öffentliches Bauwesen

Traduction de «sollten auch arbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groundriggerin | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden/Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden

grondrigger | ground rigger


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


Arbeiten einer Sortiermaschine im Taktverfahren | Arbeiten einer Verteilmaschine im Taktverfahren

synchrone werking van een sorteermachine


Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management Training (CRM)) | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management)

training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer




öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]

openbare werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Auffassung der Kommission sollten diese Arbeiten auf einer dauerhafteren Grundlage auf EU-Ebene fortgesetzt werden, um eine Identifizierung und Mobilisierung zentraler Investitionsvorhaben von europäischer Bedeutung zu erleichtern und Investoren regelmäßig über den Entwicklungsstand der verschiedenen Projekte zu informieren.

De Commissie is van mening dat dit werk op een meer permanente basis op EU-niveau zou moeten worden voortgezet, om belangrijke investeringsprojecten van Europees belang mogelijk te maken en investeerders geregeld te informeren over de stand van voorbereiding van de diverse projecten.


Er fügte hinzu: „Generell sollten die Verwertungsgesellschaften gewährleisten, dass die Urheber für ihre Arbeit schneller bezahlt werden, und sie sollten transparent arbeiten.

Hij voegde er nog aan toe: "Auteursrechtenorganisaties moeten ervoor zorgen dat kunstenaars sneller voor hun werk worden vergoed en zij moeten volledig transparant werken.


Bei der Höhe der Gebühren sollten die Arbeiten berücksichtigt werden, die die Agentur aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 durchzuführen hat; die Gebühren sollten so angesetzt werden, dass die aus ihnen erzielten Einnahmen in Verbindung mit anderen Einnahmequellen der Agentur nach Artikel 96 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates (2) ausreichen, um die Kosten für die erbrachten Dienstleistungen zu decken.

De hoogte van de vergoedingen moet worden afgestemd op de werkzaamheden die het Agentschap uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1272/2008 moet verrichten en de opbrengsten ervan moeten, in combinatie met de andere inkomstenbronnen van het Agentschap krachtens artikel 96, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad (2), toereikend zijn om de kosten van de verrichte diensten te dekken.


Um sektorübergreifende Fragen angemessen angehen zu können, sollten die Arbeiten des Ausschusses eng mit den Arbeiten mit dem Ausschuss der europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung und dem Ausschuss der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden verflochten sein.

Om sectoroverschrijdende aangelegenheden op adequate wijze te kunnen aanpakken, dienen de werkzaamheden van het comité te worden gecoördineerd met die van het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen en het Comité van Europese Effectenregelgevers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Eingedenk der Bedeutung des Beitritts der Gemeinschaft zu Eurocontrol sollten die Arbeiten im Zusammenhang mit den Initiativen zur Einrichtung eines einheitlichen europäischen Luftraumes bis 2004 aktiv fortgesetzt werden;

18. Gezien het belang van toetreding van de Gemeenschap tot Eurocontrol moet actief worden doorgewerkt aan het initiatief inzake één luchtruim, waarmee de totstandbrenging wordt beoogd van één Europees luchtruim tegen 2004.


Um Entscheidungsträgern genauere Informationen zum Beschäftigungspotenzial aufgrund von Investitionen in erneuerbare Energiequellen an die Hand geben zu können, sollten weitere Arbeiten sich nun auf die Beschaffung und Ausweitung von Informationen unmittelbar in Verbindung mit den im Weißbuch diskutierten Technologien konzentrieren.

Het is noodzakelijk dat de gegevens die direct verband houden met de in het witboek genoemde technologiesoorten verder worden ontwikkeld en uitgebreid, zodat beleidsmakers nauwkeurigere informatie over werkgelegenheid door middel van investeringen in duurzame energiebronnen kan worden verstrekt.


Im Rahmen dieses Programms sollten auch Arbeiten über diejenigen verfahrensrechtlichen Aspekte initiiert werden, bei denen zur Erleichterung der Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gemeinsame Mindeststandards für notwendig erachtet werden, wobei die Grundprinzipien des Rechts der Mitgliedstaaten zu achten sind. [4]

In het kader van dat programma zou ook een begin moeten worden gemaakt met de werkzaamheden betreffende de aspecten van het procesrecht waarvoor gemeenschappelijke minimumnormen noodzakelijk worden geacht teneinde de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te vergemakkelijken, met inachtneming van de fundamentele rechtsbeginselen van de lidstaten. [4]


unverzüglich eine provisorische GALILEO-Lenkungsgruppe einzusetzen, die sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten in der hochrangigen Gruppe zusammensetzt und in der auch die ESA als Beobachter vertreten ist, sowie ferner einen Programmausschuß einzusetzen, der die GALILEO-Lenkungsgruppe unterstützt; parallel dazu sollten die Arbeiten an den rechtlichen und institutionellen Grundlagen aufgenommen werden, die eine wirkungsvolle Tätigkeit der Gruppe ermöglichen;

- onmiddellijk op voorlopige basis een GALILEO-stuurgroep te vormen, bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten in de groep op hoog niveau en waarin de ESA als waarnemer vertegenwoordigd is, alsmede een raad van beheer voor het programma ter ondersteuning van de GALILEO-stuurgroep, en daarnaast werkzaamheden te beginnen in verband met de juridische en institutionele regelingen die de feitelijke exploitatie mogelijk maken, en


Um das europäische Normenwerk auszubauen und die Effizienz der Instrumente zum Abbau der noch verbleibenden technischen Handelshemmnisse zu steigern, sollten die Arbeiten sowohl in den zuständigen privaten und öffentlichen Einrichtungen - auf nationaler und europäischer Ebene - als auch bei der Kommission und den Mitgliedstaaten intensiviert werden.

- Om de ontwikkeling van Europese normen te bevorderen en de resterende technische handelsbelemmeringen doeltreffender te kunnen aanpakken, moeten de werkzaamheden bij de bevoegde publieke en private instanties op nationaal en Europees vlak, alsmede bij de Commissie en in de lidstaten, worden opgevoerd.


Im Rahmen dieses Programms sollten auch Arbeiten in bezug auf einen Europäischen Vollstreckungstitel und über diejenigen verfahrensrechtlichen Aspekte initiiert werden, bei denen zur Erleichterung der Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gemeinsame Mindeststandards für notwendig erachtet werden, wobei die Grundprinzipien des Rechts der Mitgliedstaaten zu achten sind.

In het kader van dit programma moet ook een begin worden gemaakt met werkzaamheden betreffende een Europese Executoriale Titel en de aspecten van het procesrecht waarvoor gemeenschappelijke minimumnormen noodzakelijk worden geacht teneinde de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te vergemakkelijken, met inachtneming van de fundamentele rechtsbeginselen van de lidstaten.


w