Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten andere länder dazu animiert » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Ich habe für die Entschließung des Parlaments zur internationalen Handelspolitik im Zuge der Herausforderungen des Klimawandels des Klimawandels gestimmt, die Treibhausgase bis 2050 um 80 bis 95 % gegenüber 1990 zu senken, was notwendig ist, damit die EU wieder die internationale Vorreiterrolle im Kampf gegen den Klimawandel übernimmt. Dadurch sollten andere Länder dazu animiert werden, ehrgeizigere Verpflichtungen einzugehen.

– (PT) Ik heb gestemd voor de resolutie van het Parlement over het internationaal handelsbeleid met de verplichtingen zoals door de klimaatverandering geboden. Ik sta ook achter het ambitieuze doel van de Europese Raad om de broeikasgasemissies van Europa tegen 2050 met 80 tot 95 procent te verlagen vergeleken met de emissies in 1990. Dit streefdoel moet de EU halen om weer een voortrekkersrol te kunnen spelen in de strijd tegen de klimaatverandering, wat voor andere landen een reden zou kunne ...[+++]


Von seiner Führungsposition aus kann das Vereinigte Königreich andere Länder dazu bewegen, von ihrem Widerstand gegenüber Wandel und Reform abzurücken.

Als grootste voorvechter kan het VK andere landen helpen hun verzet tegen verandering en hervorming op te geven.


Sie hofft, dass der Beitritt Benins zum Zweiten Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe andere Länder dazu ermutigen wird, diesem Beispiel zu folgen.

Zij hoopt dat de toetreding van Benin tot het Tweede Facultatieve Protocol bij het IVBPR andere landen ertoe zal aanzetten dit voorbeeld te volgen.


Mit dem neuen Protokoll sollten alle Länder zusätzlich zu den Emissionsreduktionsverpflichtungen dazu angehalten werden, sich an der Klimafinanzierung, der Entwicklung und dem Transfer von Technologie und dem Kapazitätsaufbau zu beteiligen.

Het nieuwe protocol zou niet alleen verbintenissen ter verlaging van de emissies moeten bevatten, maar alle landen ook moeten aansporen deel te nemen aan klimaatfinanciering, de ontwikkeling en overdracht van technologie en capaciteitsopbouw.


16. fordert die Europäische Union auf, eine Führungsrolle zu übernehmen und sich für eine ambitionierte EU-Klimaschutzpolitik einzusetzen, durch die der Klimawandel eingedämmt wird, und die Vorteile derartiger Maßnahmen herauszustellen und andere Länder dazu anzuregen, ihrem Beispiel zu folgen;

16. dringt er bij de Europese Unie op aan het voortouw te nemen en vaart te zetten achter een ambitieus EU-klimaatbeleid dat de klimaatverandering vermindert, om de voordelen van een dergelijk beleid te demonstreren en andere landen tot navolging te stimuleren;


Wenn wir nun noch die Tatsache hinzufügen, dass Papua-Neuguinea in der regionalen Fischereiorganisation, die ich erwähnt habe, andere Länder dazu bringt, die Unterzeichnung internationaler Vorschriften für die Steuerung und Kontrolle der Fischerei rundweg abzulehnen, dann führt das dazu, dass – während die Generaldirektion Maritime Angelegenheiten und Fischerei alles für die Bekämpfung der illegalen Fischerei tut – andere ihr Tür und Tor öffnen.

Als je daarbij telt dat Papoea-Nieuw-Guinea in de regionale visserijorganisatie die ik eerder genoemd heb, voorop loopt in de rij van landen die botweg weigeren om de internationale regels voor het beheer van en toezicht op de visserij te onderschrijven, dan komt het er uiteindelijk op neer dat terwijl het Directoraat-generaal Maritieme zaken en visserij alles in het werk stelt om illegale visserij te bestrijden, andere partijen de deur da ...[+++]


Ich rufe die Regulierungsbehörden anderer Länder dazu auf, dem guten Beispiel der niederländischen Behörde zu folgen.“

Ik vraag de regelgevende instanties van andere landen dit positieve voorbeeld van de Nederlandse regelgever navolging te geven".


Der praktische Rahmen für internationale Beziehungen würde solche Vorbedingungen rechtfertigen, aber die beteiligten Länder würden isoliert werden und könnten dann nicht mehr andere Länder dazu bewegen, diese Ziele zu erfüllen.

Hoewel de pragmatische context van internationale betrekkingen het stellen van een dergelijke voorwaarde zou kunnen rechtvaardigen, zou het gevolg zijn dat de betrokken landen in een isolement geraken en daardoor niet bij machte zijn andere landen ertoe aan te zetten tot verwezenlijking van deze doelstelling.


Die EU-Mitgliedstaaten, die dieses Übereinkommen und diese Empfehlung der IAO noch nicht ratifiziert haben, sollten dies tun, um andere Länder dazu zu ermutigen, diese ebenfalls zu ratifizieren.

De EU-lidstaten die deze conventie en aanbeveling van de ILO nog niet hebben geratificeerd dienen dit alsnog te doen om ook andere landen hiertoe te bewegen.


Die Hauptpunkte des von der Kommission vorgeschlagenen neuen Abkommens sind folgende: - ein umfassenderer und stärker strukturierter politischer Dialog; - Ausdehnung des Freihandels auf Dienstleistungen, die zu einem größeren Gleichgewicht im Handel zwischen der EG und Israel führen sollten, - Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens, damit der Zugang zu öffentlichen Aufträgen auf Gegenseitigkeitsbasis gewährt wird; - Möglichkeit einer Beteiligung Israels an dem Forschungs- und Entwicklungrahmenprogramm der EG, ein Kooperationsbereich von großer Bedeutung für beide Seiten; - Bereitstellung einer Unterstützung der EG für Kooperationsprojekte, die I ...[+++]

De voornaamste punten van de door de Commissie voorgestelde nieuwe overeenkomst zijn: - een veelomvattende en meer gestructureerde politieke dialoog; - uitbreiding van de vrijhandel tot dienstverlening, wat tot een groter evenwicht in de handel tussen Israël en de EG moet leiden; - liberalisering van overheidsopdrachten, zodat er toegang is tot overheidsopdrachten op basis van wederkerigheid; - de mogelijkheid van een associatie van Israël met het EG-Kaderprogramma voor Onderzoek en Ontwikkeling, een samenwerkingsterrein dat voor beide partijen van groot belang is; - EG-steun aan samenwerkingsprojecten met betrekking tot Israël en andere landen ...[+++] de regio; - een breed scala aan andere samenwerkingsbepalingen, op gebieden als energie, milieu, de strijd tegen de drugshandel, enz. De nieuwe overeenkomst zal een nieuwe fase inluiden in de betrekkingen tussen de EG en Israël, die de vrede in de regio moet bevorderen, en moet leiden tot een hechtere band tussen de EG en Israël.


w