Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Beweis
Beweis auf welchen nicht eingetreten ist
Beweis des Gegenteils
Beweislast
Computerforensik
Digitale Forensik
Digitaler Beweis
Entscheidender Beweis
IT-Forensik
Rechtsbeweis
Unwiderlegbarer Beweis
Unzulässiger Beweis
Zum Beweis
Zweifelsfreier Nachweis

Traduction de «sollten als beweis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]

bewijs [ bewijslast ]


Beweis auf welchen nicht eingetreten ist | unzulässiger Beweis

niet ontvankelijk bewijs


entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis

afdoend bewijsmateriaal


digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(59) Elektronische Siegel sollten als Beweis dafür dienen, dass ein elektronisches Dokument von einer juristischen Person ausgestellt wurde, und sollten den Ursprung und die Unversehrtheit des Dokuments garantieren.

(59) Elektronische zegels moeten dienen als bewijs dat een elektronisch document door een rechtspersoon is afgegeven, door zekerheid omtrent de oorsprong en integriteit van het document te garanderen.


(43) Elektronische Siegel sollten als Beweis dafür dienen, dass ein elektronisches Dokument von einer juristischen Person ausgestellt wurde, und den Ursprung und die Unversehrtheit des Dokuments garantieren.

(43) Elektronische zegels moeten dienen als bewijs dat een elektronisch document door een rechtspersoon is afgegeven, door zekerheid omtrent de oorsprong en integriteit van het document te garanderen.


(43) Gültige elektronische Siegel sollten den Beweis des ersten Anscheins für die Echtheit und die Unversehrtheit eines mit ihnen verbundenen elektronischen Dokuments begründen.

(43) Geldige elektronische zegels gelden als prima facie bewijs van authenticiteit en integriteit van het elektronisch document waarop zij betrekking hebben.


(43) Gültige elektronische Siegel sollten als Beweis des ersten Anscheins für die Echtheit und die Unversehrtheit eines mit ihnen verbundenen elektronischen Dokuments dienen.

(43) Geldige elektronische zegels moeten dienen als prima facie bewijs van authenticiteit en integriteit van het elektronisch document waarop zij betrekking hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solche Maßnahmen, die im Einklang mit dem Völkerrecht erfolgen sollten, werden die Entschlossenheit der EU zu handeln eindrucksvoll unter Beweis stellen.

Deze operaties, die in overeenstemming moeten zijn met het internationaal recht, zullen duidelijk tonen dat het de EU menens is.


Außerdem glaube ich, dass wir zunächst damit beginnen sollten unter Beweis zu stellen, dass wir wissen, was auf europäische Ebene geplant ist, bevor wir außerhalb unserer Grenzen Ausschau halten.

Verder ben ik van mening dat we eerst moeten bewijzen dat we weten wat er op Europees niveau is gepland voordat we buiten onze grenzen kijken.


Deshalb sollten wir diesen Jahrestag nutzen, um unter Beweis zu stellen, dass die Union auch für Nachhaltigkeit, Bürgerbeteiligung, Gleichstellung von Frauen und Männern, Verbraucherrechte und Sicherheit steht und ihren Bürgern neue Chancen bietet.

Wij moeten op deze dag duidelijk maken dat de Europese Unie voor duurzaamheid, actief burgerschap, seksegelijkheid, consumentenrechten, veiligheid, en kansen voor mensen staat.


Was die Form des Berichts anbelangt, so sollten die Zahlentabellen einen Vergleich der Daten unter dem zeitlichen Aspekt ermöglichen; - er stellt fest, daß die Anzahl der aufgedeckten Fälle zugenommen hat und sieht darin - ebenso wie die Kommission - den Beweis für eine größere Effizienz der Aufdeckungs- und Kontrollsysteme; - er stellt fest, daß die Kommission eine operationelle Rolle innehat (Untersuchungen, Ausgaben, Ausbau der Informationssysteme), und ersucht sie, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengunge ...[+++]

Wat betreft de presentatie van het verslag, zouden de tabellen met de cijfergegevens de mogelijkheid moeten bieden om de gegevens chrono- logisch te vergelijken ; - constateert hij dat het aantal fraudegevallen dat aan het licht komt, toeneemt, en ziet daarin, net zoals de Commissie, het bewijs dat de opsporings- en controlesystemen doeltreffender zijn geworden ; - neemt hij akte van de operationele rol van de Commissie (onderzoeken, uitgaven, ontwikkeling van het inlichtingensysteem) en verzoekt hij de Commissie om de op het niveau ...[+++]


Aber einzelne Meinungsverschiedenheiten – beispielsweise über den Status des palästinen­sischen Staates in den Vereinten Nationen – sollten nicht als Beweis dafür gesehen werden, dass Europa keine gemeinsame Außenpolitik hat.

Maar dat er hier en daar meningsverschillen zijn - bijvoorbeeld over de status van de Palestijnse staat in de VN - mag niet als bewijs gelden dat Europa geen gemeenschappelijk buitenlands beleid zou hebben.


Aber einzelne Meinungsverschiedenheiten – beispielsweise über die palästinensische Eigen­staatlichkeit – sollten nicht als Beweis dafür gesehen werden, dass Europa keine gemein­same Außenpolitik hat.

Maar dat er hier en daar meningsverschillen zijn - bijvoorbeeld over een Palestijnse staat - mag niet als bewijs gelden dat Europa geen gemeenschappelijk buitenlands beleid zou hebben.




D'autres ont cherché : beweis     beweis des gegenteils     beweislast     computerforensik     it-forensik     rechtsbeweis     digitale forensik     digitaler beweis     entscheidender beweis     unwiderlegbarer beweis     unzulässiger beweis     zum beweis     zweifelsfreier nachweis     sollten als beweis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten als beweis' ->

Date index: 2025-06-27
w