Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte zudem möglich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Übermittlung sollte zudem möglich sein, wenn sie zur Wahrung eines im Unionsrecht oder im Recht eines Mitgliedstaats festgelegten wichtigen öffentlichen Interesses erforderlich ist oder wenn sie aus einem durch Rechtsvorschriften vorgesehenen Register erfolgt, das von der Öffentlichkeit oder Personen mit berechtigtem Interesse eingesehen werden kann.

Doorgifte dient ook mogelijk te zijn wanneer in het Unierecht of het lidstatelijke recht vastgelegde gewichtige redenen van algemeen belang zulks vereisen, of wanneer het gaat om een doorgifte uit een bij de wet ingesteld register dat bedoeld is voor raadpleging door het publiek of personen met een gerechtvaardigd belang.


Zudem sollte diese Stelle eine einheitliche Anwendung der gemeinsamen Vorschriften und Standards fördern und wenn möglich gewährleisten.

Dat orgaan moet voorts bevorderen en, waar mogelijk, zeker stellen dat de gemeenschappelijke voorschriften en normen op homogene wijze worden toegepast.


Zudem sollte es möglich gemacht werden, neue gemäß Unionsrecht eingerichtete zollbezogene Informationssysteme in das Programm aufzunehmen.

Voorts moet het mogelijk zijn nieuwe douanegerelateerde informatiesystemen die in het kader van Unierecht worden vastgesteld, in het programma op te nemen.


Was die steuerliche Behandlung betrifft, sollte zudem – auch wenn dies über den Anwendungsbereich der Energiesteuerrichtlinie hinausgeht – eine Harmonisierung der immer noch sehr unterschiedlichen Mehrwertsteuersätze, die die einzelnen Mitgliedstaaten (insbesondere Mitgliedstaaten mit gemeinsamer Grenze) auf Biomasse anwenden, angestrebt werden, damit bei der Entwicklung der Biomasse mögliche Grenzeffekte zwischen verschiedenen Regionen oder Ländern der Gemeinschaft verhindert werden.

Vanuit fiscaal oogpunt moet ook, zelfs buiten het toepassingsgebied van de EBR, worden aangedrongen op harmonisering van de zeer uiteenlopende btw-tarieven die in de lidstaten gelden voor biomassa (met name in aangrenzende landen) ter voorkoming van eventuele grenseffecten op de ontwikkeling van biomassa tussen verschillende regio's of landen van de Unie.


Der Verbraucher sollte zudem die Möglichkeit erhalten, Zahlungsaufträge über die Online-Banking-Fazilitäten des Zahlungsdienstleisters abzuwickeln, sofern dies technisch möglich ist.

Deze diensten moeten de consument ook in staat stellen om, indien technisch mogelijk, via het onlinebank-systeem van de betalingsdienstaanbieder betalingsopdrachten te initiëren.


Den Herstellern sollte es zudem möglich sein, bis zum Ablauf der Gültigkeit der Entscheidung 2005/343/EG Anträge auf der Grundlage der in jener Entscheidung genannten Kriterien oder der in dem vorliegenden Beschluss genannten Kriterien zu stellen.

Het moet producenten ook worden toegestaan om aanvragen in te dienen op grond van de in Beschikking 2005/343/EG vastgestelde criteria of de in het onderhavige besluit vastgestelde criteria tot afloop van de geldigheid van de beschikking in kwestie.


Die Europäische Kommission sollte zudem dem Kapazitätsaufbau in diesen Ländern besondere Beachtung schenken und sie auch so weit wie möglich bei der Umsetzung von beispielsweise internationalen Abkommen technisch unterstützen, damit sie die APS+-Vorteile optimal nutzen können.

De Europese Commissie zou bovendien bijzondere aandacht moeten besteden aan capacity building in die landen en hen ook zoveel mogelijk technisch moeten bijstaan bij het omzetten van bijvoorbeeld de internationale conventies, zodat zij optimaal gebruik kunnen maken van de voordelen van het SAP Plus.


44. ist der Ansicht, dass diese Aktionspläne, soweit möglich, kostengünstige, kohärente und mit dem Markt vereinbare Rahmenbedingungen, basierend auf einer Folgenabschätzung, schaffen sollte; ist der Ansicht, dass die Aktionspläne zudem mit der Rolle der einzelnen Akteure innerhalb der Struktur des Energiemarktes vereinbar sein sollte;

44. is van mening dat deze actieplannen na een effectbeoordeling, voorzover mogelijk, kostenefficiënte, coherente en marktcompatibele raamvoorwaarden moeten scheppen; is bovendien van mening dat de actieplannen verenigbaar moeten zijn met de rol van elke speler in de energiemarktstructuur;


48. ist der Ansicht, dass der Aktionsplan, soweit möglich, kostengünstige, kohärente und mit dem Markt vereinbare Rahmenbedingungen, basierend auf einer Folgenabschätzung, schaffen sollte; ist der Ansicht, dass der Aktionsplan zudem mit der Rolle der einzelnen Akteure innerhalb der Struktur des Energiemarktes vereinbar sein sollte;

48. is van mening dat het actieplan na een effectbeoordeling, voorzover mogelijk, kostenefficiënte, coherente en marktcompatibele raamvoorwaarden moet scheppen; is bovendien van mening dat het actieplan verenigbaar moet zijn met de rol van elke speler in de energiemarktstructuur;


Die Entscheidung, ein Angebot abzugeben, sollte so schnell wie möglich bekannt gemacht werden. Zudem ist die Markttransparenz und -integrität der Wertpapiere der Zielgesellschaft zu wahren.

Een besluit tot het uitbrengen van een bod moet zo snel mogelijk openbaar worden gemaakt zodat dat de transparantie en integriteit van de markt voor de effecten van de doelvennootschap gewaarborgd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte zudem möglich' ->

Date index: 2021-05-13
w