Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte weltweit angelegt sein " (Duits → Nederlands) :

Die VN-Agenda für die Zeit nach 2015 sollte weltweit angelegt sein und für alle eine umfassende Antwort bieten".

De agenda van de VN voor de periode na 2015 moet universeel zijn en een allesomvattende oplossing voor iedereen bieden".


Dieser Durchführungsplan sollte zukunftsorientiert angelegt sein und eine Beschreibung der zur Durchführung von Copernicus erforderlichen Maßnahmen enthalten, wobei der sich wandelnde Nutzerbedarf und die technologische Entwicklung zu berücksichtigen sind.

Dat uitvoeringsplan moet toekomstgericht zijn en moet de acties beschrijven die nodig zijn voor de implementatie van Copernicus, rekening houdend met de veranderende gebruikersbehoeften en met de technologische ontwikkelingen.


(2f ) Diese Verordnung sollte weltweit ausgerichtet sein, damit gegebenenfalls Kooperationsmaßnahmen unterstützt werden können, um die Beziehungen mit allen Ländern, die für die Union strategisch von Bedeutung sind, im Einklang mit den Zielen dieser Verordnung zu untermauern.

(2 septies ) Deze verordening moet een wereldwijde werkingssfeer hebben, zodat waar mogelijk samenwerkingsmaatregelen kunnen worden ondersteund ter versterking van de betrekkingen met landen waar de Unie strategische belangen heeft, in overeenstemming met de doelstellingen van deze verordening.


(2f) Diese Verordnung sollte weltweit ausgerichtet sein, damit gegebenenfalls Kooperations­maßnahmen unterstützt werden können, um die Beziehungen mit allen Ländern, die für die Union strategisch von Bedeutung sind, im Einklang mit den Zielen dieser Verordnung zu untermauern.

(2f) Deze verordening moet een wereldwijde werkingssfeer hebben, zodat waar mogelijk samenwerkingsmaatregelen kunnen worden ondersteund ter versterking van de betrekkingen met landen waar de Unie strategische belangen heeft, in overeenstemming met de doelstellingen van deze verordening.


E. in der Erwägung, dass weltweit Frauen besonders unter den Folgen des Klimawandels leiden und dadurch teilweise sogar zum Verlassen ihrer Heimat gezwungen werden; in der Erwägung, dass die Handelspolitik dem vorbeugen sollte und daher umweltverträglich angelegt sein muss;

E. overwegende dat vrouwen wereldwijd bijzonder onder de gevolgen van de klimaatverandering lijden en sommigen van hen zelfs worden gedwongen hun thuisland te verlaten; merkt op dat het handelsbeleid dit moet proberen te voorkomen en daarom moet worden vormgegeven met ecologische duurzaamheid in het achterhoofd;


22. hält die Eurostat-Definition von „umweltverträglichen Arbeitsplätzen“ (im Sektor umweltschutzbezogene Güter und Dienstleistungen), nach der zum Beispiel das Hauptziel von umweltverträglichen Technologien und Produkten Umweltschutz oder Ressourcenbewirtschaftung sein muss, für sinnvoll, damit es nicht zu divergierenden Statistiken kommt, erachtet es jedoch zugleich für notwendig, eine EU-weit einheitliche Definition von umweltverträglichen Arbeitsplätzen und umweltverträglichem Wachstum so weiterzuentwickeln, dass davon beispielswe ...[+++]

22. is van mening dat de Eurostat-definitie van „groene banen” (in de milieugoederen- en -dienstensector), waarin bijvoorbeeld wordt gesteld dat het belangrijkste doel van „groene” technologieën en producten milieubescherming of goed beheer van hulpbronnen dient te zijn, van nut is om uiteenlopende statistieken te vermijden, maar vindt dat er voor de gehele EU een verdere uniforme definitie van „groene banen” en groei moet worden ontwikkeld, waarin bijvoorbeeld ook het openbaar vervoer zou moeten worden opgenomen; acht het nuttig een uitgebreidere definitie van „groene banen” in overweging te nemen, waarin als volgende stap extra banen/activiteiten worden o ...[+++]


Es sollte das Zentrum von durch das Kulturerbe inspirierten Innovationen sein, die Möglichkeiten der Digitalisierung nutzen und weltweit für unser Know-how auf diesem Gebiet werben.

Het zou het centrum van op cultureel erfgoed gebaseerde vernieuwing moeten zijn waarbij de mogelijkheden worden benut die door digitalisering zijn gecreëerd, en onze expertise in erfgoed wereldwijd wordt gepromoot.


Diese Durchführbarkeitsstudie sollte möglichst breit angelegt sein und unter anderem folgende Punkte zum Gegenstand haben:

Deze haalbaarheidsstudie moet zo breed mogelijk van opzet zijn en onder meer op de volgende kwesties gericht zijn:


Jegliche Rechtsvorschrift sollte darauf angelegt sein, die Partner auf gleichberechtigter Basis an den Verhandlungstisch zu bringen und sie sich darauf einigen zu lassen, was ihrer Ansicht nach die beste Lösung ist".

Het doel van alle wetgeving zou moeten zijn om hen op gelijke voet rond de onderhandelingstafel te brengen en hen zelf de volgens hen beste overeenkomst te laten sluiten".


4. Da das Internet weltumspannend ist, müssen auch Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Inhalte weltweit angelegt sein.

4. Daar het Internet een wereldwijd bereik heeft, moeten de acties ter bestrijding van illegale inhoud ook een mondiale dimensie hebben.


w