Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte vielleicht daran » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte vielleicht daran erinnert werden, dass in den nach der letzten Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts verabschiedeten Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Juli 2003 betont wird, dass die Union trotz des scharfen Vorgehens gegen die friedliche politische Opposition und Menschenrechtsaktivisten und trotz der Beleidigungen, die im Juni 2003 von höchsten kubanischen Regierungsvertretern gegen mehrere europäische Staatschefs gerichtet wurden, die Fortführung einer Politik des konstruktiven Engagements beabsichtigt und zum politischen Dialog sowie zur Weiterführung der Entwicklungszusammenarbeit bereit ist.

Het is misschien nuttig in herinnering te roepen dat in de conclusies van de Raad van 21 juli 2003 naar aanleiding van de laatste evaluatie van het gemeenschappelijk standpunt wordt benadrukt dat de Unie, ondanks het optreden tegen de vreedzame politieke oppositie en mensenrechtenactivisten en de beledigingen die in juni 2003 door de hoogste Cubaanse regeringsvertegenwoordigers aan het adres van diverse Europese staatshoofden zijn geuit, voornemens is een beleid te voeren van constructieve betrokkenheid, bereid is tot het onderhouden van een politieke dialoog en bereid is de ontwikkelingssamenwerking voort te zetten.


Wir arbeiten an einem europäischen Projekt, daran, Arbeitsplätze zu erhalten und die Führung zu übernehmen, deshalb sollte das in der Mitteilung vielleicht ein wenig deutlicher gemacht werden.

Dat moet kunnen, dat maakt ook de zichtbaarheid bij dat soort van projecten, groter en zo maken we onszelf E-proof. We werken aan een Europees project, aan behoud van werkgelegenheid en voorsprong en misschien mag dat in die mededeling iets beter uitkomen.


Erstens, im Hinblick auf die Frage von Mitentscheidung und Komitologie sollte ich Sie vielleicht daran erinnern, dass der Grund, warum wir, die beiden Organe, uns auf das neue Prinzip der Komitologie mit Kontrolle geeinigt haben, eben darin liegt, ein Verfahren zu finden, mit dem wir praktisch, einfach und zügig Entscheidungen zu technischen und wissenschaftlichen Fragen treffen können, indem wir dem Europäischen Parlament ein größeres Mitspracherecht geben und mehr Transparenz ermöglichen, damit das Europäische Parlament seine Auffassungen kundtun kann.

Allereerst moet ik u er met betrekking tot het medebeslissingsrecht en comitologie misschien aan herinneren dat de reden waarom wij, de twee instellingen, het nieuwe principe van comitologie met toetsing zijn overeengekomen, juist was dat we een procedure zochten die een praktische, eenvoudige, snelle besluitvorming in technische en wetenschappelijke kwesties zou opleveren, door het Europees Parlement een grotere stem te geven, alsook meer transparantie, zodat het zijn standpunten kan uiten.


Nun bewundere ich zwar seine Belesenheit, aber seine Kritik daran, wie Haushaltsführung funktionieren sollte, hat mich doch daran erinnert, dass das vielleicht der Grund ist, warum die Liberalen im Vereinigten Königreich jetzt seit 1929 nicht mehr an der Macht sind.

Hoewel ik bewondering heb voor zijn eruditie, deed zijn visie op hoe een begroting moet werken bij mij de gedachte opwellen dat dat wellicht de reden is waarom de liberalen sinds 1929 niet meer aan de macht zijn geweest in het Verenigd Koninkrijk.


Auch wir stellen sowohl bei der Kommission als auch beim Rat mangelnden politischen Willen fest, obwohl vielleicht daran erinnert werden sollte, daß diese Initiative im Juni vergangenen Jahres vom Rat ausging, als er das zuständige Kommissionsmitglied aufforderte, diese Mitteilung vorzulegen.

Wij constateren ook dat er een gebrek aan politieke wil bestaat in zowel de Commissie als in de Raad. Overigens moeten we ons daarbij wel bedenken dat dit initiatief in juni vorig jaar door de Raad zelf is opgestart, toen hij de commissaris verzocht om deze mededeling op te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte vielleicht daran' ->

Date index: 2024-10-25
w