Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte unverzüglich erörtert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ein europäisches Einlagenversicherungssystem (EDIS), bei dem auch bereits bestehende einzelstaatliche Systeme berücksichtigt werden, sollte unverzüglich errichtet werden , um zu gewährleisten, dass Spareinlagen in der gesamten Europäischen Union den gleichen verbesserten Schutz genießen.

Een Europees depositogarantiestelsel (EDIS), waarbij rekening wordt gehouden met bestaande nationale systemen, moet zonder dralen worden nagestreefd om ervoor te zorgen dat spaargeld op depositorekeningen dezelfde betere bescherming in de hele Europese Unie geniet.


Die Entschließung des Rates über die Einrichtung einer Taskforce für Computer- und Netzsicherheit sollte unverzüglich umgesetzt werden.

De resolutie van de Raad over de instelling van een cyber-security-taskforce moet spoedig ten uitvoer worden gelegd.


Die Vergütungspolitik, über die abgestimmt wurde, sollte unverzüglich offengelegt werden.

Het bij stemming goedgekeurde beloningsbeleid moet onverwijld openbaar worden gemaakt.


Die genehmigte Vergütungspolitik sollte unverzüglich offengelegt werden.

Het goedgekeurde beloningsbeleid moet onverwijld openbaar worden gemaakt.


Die Binnenmarktakte II sollte unverzüglich umgesetzt werden.

De Akte voor de interne markt II onverwijld ten uitvoer wordt gelegd.


Die hohe Zahl vor allem junger Frauen, die in solchen EPZ wie in Mexiko und Guatemala gefoltert und getötet werden, ohne dass es zu gründlichen polizeilichen Ermittlungen oder einer Strafverfolgung kommt, sollte unverzüglich erörtert werden und zur Annahme obligatorischer Empfehlungen auf der Ebene des institutionalisierten politischen Dialogs und der Gemeinsamen Räte zwischen der EU und den betroffenen Drittstaaten führen.

Het grote aantal, voornamelijk jonge, vrouwen dat in EPZ's in landen zoals Mexico en Guatemala wordt gemarteld en gedood, zonder politieonderzoek en gerechtelijke vervolging, dient zo snel mogelijk op de agenda te worden gezet, resulterend in bindende aanbevelingen op het niveau van de geïnstitutionaliseerde politieke dialogen en de gemeenschappelijke raden tussen de EU en de betrokken derde landen.


der vorgeschlagene EU-Fonds COPE für die Entschädigung von Schäden durch Ölverschmutzung sollte unverzüglich beschlossen werden und sollte durch alle einschlägigen Akteure finanziert werden, nicht nur durch die Ölgesellschaften und Schiffseigentümer, sondern auch durch Seehafenspeditionen, Betreiber von Schiffen und Flaggenstaaten; darüber hinaus sollte der Aufgabenbereich des Fonds ausgeweitet werden auf die Abdeckung der Kosten für die Sanierung der geschädigten Umwelt;

het voorgestelde IOPC-fonds voor vergoeding van schade door vervuiling met olie dient onverwijld te worden goedgekeurd en dient te worden gefinancierd door alle betrokken partijen, niet alleen oliemaatschappijen en reders, maar ook bevrachters, exploitanten of beheerders van schepen en vlagstaten; is voorts van mening dat de doelstelling van het fonds dient te worden verbreed en ook de kosten van regeneratie van het beschadigde milieu dient te omvatten,


Dabei sollte auch erörtert werden, wie sinnvoll eine allgemein gültige Definition von Recycling und die Erarbeitung gemeinsamer Leitlinien für die Anwendung des Artikels 7 Absatz 4 fünfter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) 259/93 sind, um die Scheinverwertung zu bekämpfen.

Deze discussies moeten ook gaan over het nut van een algemeen toepasbare definitie van recycling en van het ontwikkelen van gemeenschappelijke richtsnoeren voor de toepassing van artikel 7, lid 4, vijfde streepje, onder a), van Verordening (EEG) 259/93 om voorgewende nuttige toepassing tegen te gaan.


Es sollte ausgelotet werden, ob Möglichkeiten für einen globalen beschäftigungspolitischen Ansatz bestehen; dieses Thema sollte außerdem in den entsprechenden internationalen Foren wie der WHO erörtert werden.

De mogelijkheden om het aanwervingsbeleid globaal aan te pakken zouden moeten worden onderzocht en dit probleem zou ter sprake moeten worden gebracht op de geschikte internationale fora, zoals de WHO (Wereldgezondheidsorganisatie).


Außerdem sollte die Polizei bei weiteren Arten von Straftaten grenzüberschreitende Verfolgungen durchführen können. In Fällen, in denen die zuständigen örtlichen Behörden der Mitgliedstaaten, in welchen die Verfolgung stattfindet, nicht unverzüglich tätig werden können, sollte die Polizei über die Mittel für ein wirksames Eingreifen verfügen, damit die Identität der verfolgten Person festgestellt und diese an die zuständigen örtlichen Behörden überstellt werden kann.

De politie moet bij meer strafbare feiten de achtervolging over de grens kunnen voortzetten en, in gevallen waarin de plaatselijke bevoegde instanties van de lidstaat waarin de achtervolging plaatsvindt niet onmiddellijk kunnen optreden, over de middelen beschikken om zelf doeltreffend op te treden teneinde de achtervolgde persoon te identificeren en deze over te dragen aan de plaatselijke bevoegde instanties.


w