Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte unverzüglich erfolgen " (Duits → Nederlands) :

Mit diesem Aktionsplan wird ein strategischer Rahmen errichtet, und es werden Maßnahmen aufgezeigt, durch die bis 2020 der Prozess der Ausschöpfung des auf mehr als 20 % geschätzten Einsparpotenzials[7] beim jährlichen Primärenergieverbrauch der EU intensiviert werden kann. Im Aktionsplan wird eine Reihe kostenwirksamer Maßnahmen[8] aufgeführt, wobei neben vorrangigen, unverzüglich einzuleitenden Aktionen weitere Initiativen vorgeschlagen werden, deren Umsetzung schrittweise in den sechs Jahren erfolgen sollte, über die der Plan ...[+++]

In dit actieplan wordt een kader geschetst van beleid en maatregelen om meer vaart te zetten achter het proces om tegen 2020 [7] het op meer dan 20% geraamde besparingspotentieel in het verbruik van primaire energie door de EU te realiseren. Het plan geeft een lijst van kosteneffectieve maatregelen [8] en komt met voorstellen voor onmiddellijk te starten prioritaire maatregelen en andere maatregelen die geleidelijk kunnen worden uitgevoerd tijdens de looptijd van het plan (zes jaar).


(21) Die Unterrichtung von Verdächtigen oder Beschuldigten über die strafbare Handlung, deren sie verdächtigt werden, sollte unverzüglich erfolgen und spätestens vor der ersten offiziellen Vernehmung der Verdächtigen oder Beschuldigten durch die Polizei oder eine andere zuständige Behörde und ohne Gefährdung der laufenden Ermittlungen.

(21) De informatie aan een persoon die ervan wordt verdacht of beschuldigd een strafbaar feit te hebben begaan, moet onverwijld worden verstrekt, en dit ten laatste vóór het eerste officiële verhoor van de verdachte of beklaagde door de politie of een andere bevoegde autoriteit en zonder het lopende onderzoek in het gedrang te brengen.


(5a) Die Umschulung von Arbeitnehmern, die von Plänen zur Zechenstilllegung betroffen sind, sollte unverzüglich erfolgen, und bei der Finanzierung sollten alle Möglichkeiten sondiert werden, wie auf regionale und nationale Mittel sowie Mittel der Union zurückgegriffen werden kann.

(5 bis) Er moet onmiddellijk worden gezorgd voor de herscholing van de werknemers die door mijnsluitingsplannen worden getroffen, en met betrekking tot de financiering moeten alle mogelijkheden worden verkend om daarvoor middelen uit regionale, nationale en uniale fondsen in te zetten.


(5a) Die Umschulung von Arbeitnehmern, die von Plänen zur Zechenstilllegung betroffen sind, sollte unverzüglich erfolgen, und bei der Finanzierung sollten alle Möglichkeiten sondiert werden, wie auf regionale und nationale Mittel sowie Mittel der Union zurückgegriffen werden kann.

(5 bis) Er moet onmiddellijk worden gezorgd voor de herscholing van de werknemers die door mijnsluitingsplannen worden getroffen, en met betrekking tot de financiering moeten alle mogelijkheden worden verkend om daarvoor middelen uit regionale, nationale en uniale fondsen in te zetten.


(40)Um die Unternehmensveräußerung fristgerecht durchzuführen und die Finanzstabilität zu schützen, sollte die Bewertung des Käufers einer qualifizierten Beteiligung unverzüglich in Abweichung von den in der Richtlinie 2006/48/EG genannten Fristen erfolgen.

(40)Om tijdig tot de verkoop van de onderneming te kunnen overgaan en de financiële stabiliteit te vrijwaren, dient de beoordeling van de koper van een gekwalificeerde deelneming in afwijking van de bij Richtlijn 2006/48/EG vastgestelde termijnen onmiddellijk plaats te vinden.


die Ausgestaltung des EAD sollte dergestalt erfolgen, dass die Konsistenz des außenpolitischen Handelns der Union und ihrer Vertretung in den auswärtigen Beziehungen verbessert wird, wobei insbesondere jene Dienststellen, die mit Außenbeziehungen im engeren Sinne befasst sind, und die leitenden Funktionen bei den Delegationen in Drittländern unverzüglich unter dem Schirm des EAD zusammengefasst werden sollten; anschließend kann im Laufe der weiteren Entwicklung geprüft werden, welche zusätzlichen Funktionen ebenf ...[+++]

de EEAS moet een vorm aannemen die het externe optreden van de Unie en haar vertegenwoordiging in buitenlandse betrekkingen coherenter maakt; daartoe moeten met name de eenheden die met externe betrekkingen in engere zin belast zijn, alsook leidinggevende functies in de delegaties in derde landen onverwijld bij de EEAS worden ondergebracht; in de loop van de verdere ontwikkeling kan vervolgens worden overwogen welke andere functies aan de EEAS moeten worden toegewezen;


die Machtübergabe an den Gewinner der Wahl sollte unverzüglich erfolgen, wobei ein angemessener und unparteiischer Mechanismus zur Streitbeilegung vorhanden sein sollte".

- Er moet een snelle overdracht van de macht aan de winnaars plaatsvinden, met passende en onpartijdige mogelijkheden voor geschillenbeslechting".


Die Information sollte unverzüglich erfolgen und insbesondere alle Formen der verfügbaren Dienstleistungen umfassen.

Informatie moet onmiddellijk worden verstrekt en zij dient met name het geheel van beschikbare soorten diensten te betreffen.


Die entsprechende Prüfung sollte in allen Mitgliedstaaten unverzüglich erfolgen, und die Ergebnisse sind der Kommission im Hinblick auf eventuell erforderliche Maßnahmen mitzuteilen.

Alle lidstaten moeten dit zo spoedig mogelijk onderzoeken en de resultaten aan de Commissie melden, zodat eventueel maatregelen kunnen worden genomen.


Die derzeit geltende Frist von zwei Monaten sollte deutlich verkürzt werden, da oftmals aktuelle Informationen rasch benötigt werden und Daten zunehmend in elektronischer Form gespeichert werden, so daß Zugriff und Übertragung unverzüglich erfolgen können.

De huidige termijn van twee maanden moet drastisch worden ingekort aangezien verzoeken om informatie vaak heel dringend zijn en de gegevens in toenemende mate elektronisch worden opgeslagen zodat deze goed toegankelijk zijn en snel kunnen worden meegedeeld.


w