Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte tatsache unterstrichen werden " (Duits → Nederlands) :

Bevor Regelungsmassnahmen in diesem Bereich ergriffen werden, sollten die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten nach Artikel 12 (ex-Artikel 6) EG-Vertrag klargestellt werden und die Notwendigkeit einer allgemeinen Ratifizierung des Haager Übereinkommens über die Erleichterung des internationalen Zugangs zu den Gerichten sollte unterstrichen werden.

Voordat op dit gebied nieuwe wetgeving wordt gemaakt, moet duidelijkheid worden geschapen omtrent de verplichtingen van de lidstaten krachtens artikel 12 (ex artikel 6) van het EG-Verdrag en moeten de lidstaten eraan worden herinnerd dat zij het Verdrag van 's-Gravenhage van 1980 inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen dienen te ratificeren.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Vorschriften für die Zusammenarbeit eines oder mehrerer Mitgliedstaaten mit einem oder mehreren Drittländern weiter aneinander angeglichen werden sollen – vor allem im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments (ENI) und des Instruments für Heranführungshilfe (IPA II), aber auch im Hinblick auf die zusätzliche Finanzierung über den Europäischen Entwicklungsfonds und auf die transnationale Zusammenarbeit im Rahmen des ...[+++]

Gezien de verdere onderlinge aanpassing van de regels betreffende de samenwerking tussen één of meer lidstaten en één of meer derde landen, vooral in de context van grensoverschrijdende samenwerking in het kader van het Europees Nabuurschapsinstrument (ENI) en het instrument voor pretoetredingssteun (IPA II), maar ook in de context van de aanvullende financiering uit het Europees Ontwikkelingsfonds, en van de transnationale samenwerking in het kader van het doel "Europese territoriale samenwerking", waarbij toewijzingen uit ENI en IPA II moeten worden overgedragen om te worden samengevoegd met toewijzingen uit het Europees Fonds voor Reg ...[+++]


Mit der vorliegenden Empfehlung sollte noch einmal betont und unterstrichen werden, dass es notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten dieses Ziel anstreben; gleichzeitig bietet sie Hilfe für die Gestaltung, die praktische Einführung und die Bewertung von Jugendgarantie-Systemen.

In deze aanbeveling wordt er nog eens met klem op gewezen dat de lidstaten deze doelstelling moeten nastreven, en wordt tegelijkertijd ook een bijdrage geleverd tot het ontwerpen, invoeren en evalueren van deze regelingen voor een jongerengarantie.


Es sollte die Tatsache unterstrichen werden, dass Freiwilligentätigkeiten fraglos eine positive Wirkung auf die sich entwickelnde Identität Europas haben, die auf diesen Werten wurzelt und eine gute Basis für die Entwicklung des Verständnisses zwischen den Bürgerinnen und Bürgern unterschiedlicher sozialer Gruppen und Länder der gesamten europäischen Gesellschaft ist.

Het is de moeite waard om te benadrukken dat vrijwilligerswerk ontegenzeggelijk een positieve invloed heeft op de zich ontwikkelende identiteit van Europa, die haar wortels in deze waarde heeft, en een goede basis vormt voor het ontwikkelen van begrip tussen burgers uit verschillende sociale groepen en landen van de gehele Europese maatschappij.


Eines sollte hier unterstrichen werden: Der Klimawandel ist eine Tatsache, die sich wissenschaftlich belegen lässt, und die Gegensteuerung verlangt schnelle und effiziente Maßnahmen.

Een ding is de moeite waard om hier op te merken: klimaatverandering is een feit dat wetenschappelijk kan worden bewezen en er zijn snelle en effectieve maatregelen nodig om klimaatverandering aan te pakken.


Aufgrund seiner Rechtsnatur kann dieser Beschluss nur als nicht bindender Rahmen für künftige Rechtsvorschriften betrachtet werden; es sollte jedoch unterstrichen werden, dass der Ko-Gesetzgeber, nachdem er zugestimmt hat, auch seiner Verpflichtung nachkommen und künftige Rechtsvorschriften entsprechend umsetzen muss.

Juridisch kan dit besluit enkel worden beschouwd als een niet-bindend kader voor toekomstige wetgeving. Hierbij moet evenwel worden opgemerkt dat de medewetgever door de goedkeuring ervan zijn verbintenis moet naleven en toekomstige wetgeving in die zin moet toepassen.


Es sollte jedoch unterstrichen werden, dass jedweder Betrag (beispielsweise im Finanzbogen) nur als Richtbetrag angesehen werden darf, bis eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau erzielt worden ist.

Derhalve moeten alle genoemde bedragen (zoals die in de financiële toelichting) als louter indicatief worden gezien totdat er een akkoord is bereikt over de financiële vooruitzichten.


Die Bedeutung einer stärkeren internationalen Zusammenarbeit im Rahmen der bestehenden Instrumente und Foren sollte ebenfalls unterstrichen werden.

Het belang van versterkte internationale samenwerking in het kader van bestaande instrumenten en fora moet eveneens worden benadrukt.


Mit dem Rahmenprogramm sollte unterstrichen werden, wie wichtig es ist, die assoziierten Bewerberländer in die Forschungspolitik der Gemeinschaft und den Europäischen Forschungsraum einzubeziehen.

Het dient het belang van het betrekken van geassocieerde kandidaat-lidstaten bij het onderzoeksbeleid van de Gemeenschap en bij de Europese onderzoeksruimte te benadrukken.


Es sollte geprüft werden, ob alle diese Gründe mutatis mutandis im Rahmen der Anerkennung strafrechtlicher Sanktionen und insbesondere alternativer Sanktionen unter Berücksichtigung der Tatsache angewandt werdennnen, dass die Anerkennung und die Vollstreckung in erster Linie einen Vorteil für die betreffende Person darstellen, oder ob einzelne Gründe angepasst werden müssten bzw. andere Gründe hinzuzufügen wären, und wenn ja, welche und aus welchen Gründen.

Er dient te worden onderzocht of al deze gronden mutatis mutandis kunnen worden toegepast in de context van de erkenning van strafrechtelijke sancties en in het bijzonder van alternatieve straffen, gelet op het feit dat de erkenning en tenuitvoerlegging in de eerste plaats in het voordeel werken van de betrokken persoon; of de status van bepaalde ervan niet moet aangepast; of er andere aan zouden moeten worden toegevoegd, en zo ja, welke en om welke redenen.


w