Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte siehe anhang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Offenbar besteht allgemein Einvernehmen darüber, dass ein Zahlungsdienstleistungsanbieter bei Vorliegen eines gültigen Zahlungsauftrags gegenüber dem Kunden für die ordnungsgemäße Ausführung des Auftrags haften sollte (siehe Anhang 12).

Wanneer er sprake is van een geldige betalingsopdracht, lijkt er algemene overeenstemming te bestaan over het feit dat een aanbieder van betalingsdiensten jegens de cliënt aansprakelijk is voor de juiste uitvoering ervan (zie bijlage 12).


Monatlich müssten mindestens 5600 Personen umverteilt werden, um den bisher auf der Grundlage des Verteilungsmechanismus eingegangenen Verpflichtungen zu entsprechen, was bedeutet, dass das Verfahren selbst innerhalb von maximal zwei Wochen abgeschlossen sein sollte (siehe Anhang).

Om de toegezegde aantallen die tot dusver in het kader van de herplaatsingsregeling zijn verdeeld te halen, zouden minimaal ongeveer 5 600 personen per maand moeten worden herplaatst, wat betekent dat de herplaatsingsprocedure maximaal twee weken in beslag zou mogen nemen (zie bijlage).


Vor diesem Hintergrund und in Übereinstimmung mit den Strategischen Zielen der Kommission für 2005-2009[9] kam der Europäische Rat zu dem Schluss, dass Jugendliche ein Bündel von vollständig in die überarbeitete Lissabon-Strategie integrierten Politiken und Maßnahmen zugute kommen sollte, und verabschiedete einen Pakt mit drei Aktionsbereichen (siehe Anhang 1):

Tegen deze achtergrond is de Europese Raad in overeenstemming met de strategische doelstellingen van de Commissie voor 2005-2009[9] tot de conclusie gekomen dat er een beleids- en maatregelenpakket voor jongeren moet komen, dat volledig in de herziene Lissabon-agenda past. De Europese Raad heeft in dit verband een Europees pact voor de jeugd goedgekeurd, dat uit drie hoofdonderdelen bestaat (zie bijlage 1):


Die Wirtschaftsunion sollte auf vier Säulen ruhen: Errichtung eines euroraumweiten Systems von Einrichtungen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit; einer Stärkung des Verfahrens bei makroökonomischen Ungleichgewichten, einer größeren Fokussierung auf Beschäftigung und Soziales und einer engeren wirtschaftspolitische Koordinierung mit einem neu gestalteten Europäischen Semester (siehe Anhang 2).

Deze Unie moet op vier pijlers rusten: oprichting van een eurozonesysteem van autoriteiten voor concurrentievermogen; versterkte tenuitvoerlegging van de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden; sterkere nadruk op werkgelegenheid en sociale prestaties, en versterkte coördinatie van het economisch beleid binnen een Europees Semester nieuwe stijl (zie bijlage 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. den europäischen Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung, die Qualitätskriterien, die als Richtgrößen zu verstehenden Deskriptoren und die Referenzindikatoren (siehe Anhänge 1 und 2) zu nutzen und weiterzuentwickeln, um ihre Berufsbildungssysteme zu reformieren, zu verbessern und auszubauen, Strategien für lebenslanges Lernen sowie die Umsetzung des EQR und der Europäischen Qualitätscharta für Mobilität zu unterstützen und eine Kultur der Qualitätsverbesserung auf allen Ebenen zu fördern; besonderer Nachdruck sollte auf den Anschluss d ...[+++]

1. het Europees referentiekader voor kwaliteitsborging, de kwaliteitscriteria, indicatieve descriptoren en referentie-indicatoren zoals vermeld in de bijlagen 1 en 2 te gebruiken en verder te ontwikkelen om hun beroepsonderwijs- en -opleidingsstelsels verder te verbeteren, te hervormen en te ontwikkelen, strategieën voor een leven lang leren en de toepassing van het EKK en het Europees handvest voor kwaliteit bij mobiliteit te ondersteunen, alsook op alle niveaus een cultuur van kwaliteitsverbetering te bevorderen.


Die Meldepflicht sollte im Rahmen der vorliegenden Verordnung möglichst präzise gefasst werden, da sie die Grunddaten für eine Erfassung der Verwendungsdaten dieser Produkte bereitstellt (siehe Anhang II, Abschnitt 1).

De rapportageverplichting moet in het kader van de onderhavige verordening zo nauwkeurig mogelijk worden omschreven, omdat daarin de basisgegevens voor een verzameling van gebruiksdata van deze producten zijn vervat (zie bijlage II, sectie 1).


Felder 1 (siehe Anhang II Teil 1 Nummern 2 und 4) und 2 (Anhang II Teil 1 Nummer 6): Tragen Sie hier bitte die verlangten Informationen ein (Registriernummer nur falls anwendbar, Anschrift mit Angabe des Landes, Telefon- und Faxnummern mit Ländervorwahl; die Kontaktperson sollte für die Verbringung verantwortlich sein, auch bei Zwischenfällen während der Verbringung).

Vakken 1 (zie bijlage II, deel 1, punten 2 en 4) en 2 (zie bijlage II, deel 1, punt 6): Verstrek de vereiste informatie (vermeld — uitsluitend indien van toepassing — het registratienummer en voorts het adres met inbegrip van de naam van het land en het telefoon en faxnummer met inbegrip van de landcode; de contactpersoon dient de persoon te zijn die verantwoordelijk is voor de overbrenging, ook indien zich in de loop daarvan een incident mocht voordoen).


Zur Gewährleistung der Vereinbarkeit mit den Entwicklungszielen z.B. der Verordnung über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung (Verordnung (EG) Nr. 1292/96 vom 27.6.1996 – siehe Anhang I Teil A Nr (14)) sollte dieser Artikel durch einen Absatz ergänzt werden, durch den von seiner Anwendung Aktionen mit dem Ziel ausgenommen werden, die Bemühungen der Empfängerländer zur Verbesserung ihrer eigenen Nahrungsmittelproduktion auf regionaler, nationaler, lokaler und familiärer Ebene zu unterstützen, sowie Aktionen zur Verbesserung der Verfügbarkeit und ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met de ontwikkelingsdoelstellingen van bijvoorbeeld de verordening inzake voedselhulp en voedselhulpbeheer (verordening (EG) nr. 1292/96 van 27.6.1996 - zie bijlage I, deel A, nr. 14), moet dit artikel worden aangevuld met een alinea waarin wordt verklaard dat het artikel niet van toepassing is op maatregelen die ten doel hebben de begunstigde landen te steunen in hun streven naar verbetering van hun eigen voedselproductie op regionaal, nationaal, lokaal en gezinsniveau, en evenmin op activiteiten die gericht zijn op de verbetering van de beschikbaarheid en toegankelijkheid voor het publiek ...[+++]


Der Studie zufolge wird jedoch manchmal die Ansicht geäußert, dass eine stufenweise Harmonisierung des einzelstaatlichen Rechts erfolgen sollte (siehe Anhang X).

Volgens de studie zijn sommigen echter van mening dat de relevante nationale wettelijke bepalingen geleidelijk zouden moeten worden geharmoniseerd (zie bijlage X).


Der Betrag der Lagerkostenerstattung soll wegen der Senkung der Zinssätze in der Gemeinschaft von 0,52 ECU/100 kg auf 0,39 ECU/100 kg monatlich zurückgenommen werden (vgl. Übersicht 2 im Anhang). OLIVENÖL Die Kommission schlägt vor, den Richtpreis für Olivenöl auf der gleichen Höhe wie 1993/94 zu belassen (siehe Übersicht 3 im Anhang). Aufgrund der Marktentwicklung in diesem Sektor sollte nach Auffassung der Kommission der gesamte ...[+++]

De Commissie stelt voor om, gezien de rentedaling in de Gemeenschap, de vergoeding van de opslagkosten te verlagen van 0,52 tot 0,39 ecu/100 kg/maand (zie Bijlage - tabel 2) OLIJFOLIE De Commissie stelt voor de richtprijs voor olijfolie op het niveau van 1993/1994 te laten (Zie bijlage - tabel 3) In het licht van de marktontwikkeling is de Commissie van oordeel dat het bedrag van de consumptiesteun, na aftrek van het percentage van de inhouding voor 1993/1994 in het kader van de verkoopbevordering, volledig moet worden omgezet in produktiesteun. Verder moet de interventieprijs met datzelfde bedrag worden verlaagd.




D'autres ont cherché : sollte siehe anhang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte siehe anhang' ->

Date index: 2021-09-15
w