Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte nach umsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umsetzung der Verpflichtungen nach menschlichen Dimensionen

nakoming van de verbintenissen inzake het menselijk aspect
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der biregionale Dialog sollte zur Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit beitragen, die derzeitige globale Diskussion über die beschäfigungspolitische und soziale Dimension des Aufschwungs nach der Krise und über nachhaltiges Wachstum voranbringen und sich mit Schwerpunktthemen der Beschäftigungspolitik, wie der Abstimmung der Qualifikationen mit den Erfordernissen des Arbeitsmarkts, der Jugendbeschäftigung und der Ausweitung des Sozialschutzes befassen.

De biregionale beleidsdialoog moet bijdragen tot de voortgang van de agenda betreffende fatsoenlijk werk, onder meer in het kader van het lopende mondiale debat over werkgelegenheid en sociale zaken als factoren om de crisis te boven te komen, en duurzame groei, en moet belangrijke kwesties in verband met werkgelegenheidsbeleid omvatten, zoals het afstemmen van vaardigheden op de behoeften van de arbeidsmarkt, werkgelegenheid van jongeren en de uitbreiding van de sociale bescherming.


Die EBA sollte nach Konsultation eines Beratungsgremiums, das für die Zwecke der Umsetzung dieser Richtlinie gemäß der Verordnung Nr. 1093/2010 eingerichtet wird und in dem auch andere, nicht der Bankenbranche angehörige Akteure vertreten sind, eine Reihe von Leitlinien über die Zusammenarbeit und den Datenaustausch erarbeiten.

De EBA dient een reeks richtsnoeren voor de samenwerking en gegevensuitwisseling op te stellen, na raadpleging van een adviespanel dat overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1093/2010 is opgezet met het oog op de uitvoering van deze richtlijn en dat onder andere belanghebbenden buiten de banksector vertegenwoordigt.


Abschließend sollte nach Auffassung der Verfasserin ein konkreter Termin für die Durchführungsrechtsakte zur Einrichtung des Elektronischen Systems für die Registrierung von Beförderern (ESCReg) in der Verordnung festgelegt werden, um eine zügige Umsetzung der Rechtsvorschriften sicherzustellen.

Ten slotte is de rapporteur van mening dat in de verordening een precieze datum voor de uitvoeringshandelingen tot instelling van het elektronisch systeem voor de registratie van vervoerders (ESRV) moet worden vastgesteld opdat de wetgeving tijdig ten uitvoer wordt gelegd.


Darüber hinaus sollte nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung die Durchführung der Programme durch den Einsatz von Pauschalfinanzierungen, Pauschalsätzen und standardisierten Einheitskosten weiter vereinfacht werden. Außerdem sollten jedes Jahr mehrere Fristen für die Einreichung von Angeboten festgelegt werden; der Anteil der mit EU-Mitteln finanzierten Projektkosten und die Vorfinanzierung von Projekten sollte erhöht werden, und es sollten längere und flexiblere Fristen für die Umsetzung der Projekte festge ...[+++]

Bovendien moet de uitvoering van het programma, ingevolge het beginsel van goed financieel beheer, verder worden vereenvoudigd door gebruikmaking van forfaitaire bedragen, forfaitaire financiering en de toepassing van tarieven op grond van eenheidskosten; daarnaast moeten jaarlijks verscheidene termijnen voor de indiening van offertes worden vastgesteld, moeten het aandeel van met EU-subsidies gefinancierde projectkosten alsook de voorfinanciering van projecten worden verhoogd en moeten langere en flexibelere termijnen voor de tenuitvoerlegging van projecten worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Verfahren zur Umsetzung des EoI-Ansatzes sollte nach Anhörung der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht und interessierter Kreise von den NRB festgelegt werden.

De nri dient het proces voor de uitvoering van EoI vast te stellen na raadpleging van de AMM-exploitant en belanghebbende partijen.


Nach dem Inkrafttreten eines delegierten Rechtsakts, der diesbezüglich durch die Kommission erlassen wird, was nach Berücksichtigung der Empfehlung durch die ESMA im Prinzip zwei Jahre nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der vorliegenden Richtlinie erfolgen sollte, sollte ein grundlegendes Prinzip dieser Richtlinie darin bestehen, dass ein Nicht-EU-AIFM vorbehaltlich der Einhaltung dieser Richtlinie in den Genuss der Rechte nach dieser Richtlinie, wie etwa Anteile an A ...[+++]

Na de inwerkingtreding van een ter zake door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handeling, wat, met inachtneming van het advies ter zake van de ESMA, in principe twee jaar na de omzettingsdatum van deze richtlijn zal gebeuren, zal een basisbeginsel van deze richtlijn zijn dat een niet-EU abi-beheerder kan profiteren van de rechten van deze richtlijn, zoals het verhandelen van rechten van deelneming in of aandelen van een abi in geheel de Unie met een paspoort, op voorwaarde dat hij deze richtlijn naleeft.


Nach dem Inkrafttreten eines delegierten Rechtsakts, der diesbezüglich durch die Kommission nach Berücksichtigung der Empfehlung durch die ESMA im Prinzip zwei Jahre nach Ablauf der endgültigen Frist für die Umsetzung der vorliegenden Richtlinie erlassen wird, sollte es zugelassenen EU-AIFM, die beabsichtigen, Nicht-EU-AIF an professionelle Anleger in ihrem Herkunftsmitgliedstaat und/oder anderen Mitgliedstaaten zu vertreiben, gestattet sein, dies mit einem Pass zu tun, so ...[+++]

Na de inwerkingtreding van een ter zake door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handeling, wat, met inachtneming van het advies ter zake van de ESMA, in principe twee jaar na de omzettingsdatum van deze richtlijn zal gebeuren, moeten vergunninghoudende EU abi-beheerders die niet-EU-abi's aan professionele beleggers in hun lidstaat van herkomst en/of in andere lidstaten willen verhandelen, dit kunnen doen met een paspoort, op voorwaarde dat ze aan deze richtlijn voldoen.


Um das gegenseitige Vertrauen zu vertiefen, sollte nach dem Haager Programm wie folgt vorgegangen werden: Vernetzung der Justiz und ihrer Einrichtungen, Verbesserung der Ausbildung in den Rechtsberufen, Evaluierung der Umsetzung der EU-Politiken im justiziellen Bereich unter voller Wahrung der Unabhängigkeit der Justiz, Intensivierung der Forschung im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit und Erleichterung gemeinsamer operativer Vorhaben der Mitgliedstaaten zur Modernisierung des Justizwesens.

Volgens het Haags programma moet het wederzijdse vertrouwen worden versterkt door netwerken van justitiële organisaties en instellingen te ontwikkelen, de opleiding van beoefenaars van juridische beroepen te verbeteren, de uitvoering van het EU-beleid op het justitieel terrein te evalueren met volledige inachtneming van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, het onderzoek op het gebied van justitiële samenwerking te bevorderen en operationele projecten tussen de lidstaten ter modernisering van de rechtspleging te vergemakkelijken.


12. ist der Auffassung, dass der Europäische Rat einen "Nachhaltigkeitsrat“ einsetzen sollte, der in jedem Frühjahr tagt, um die kurzfristigen Prioritäten und die Nachhaltigkeitsindikatoren zu revidieren; die Forderung nach Umsetzung dieser "erweiterten“ Lissabonner Strategie sollte in die Erweiterungsstrategie der Europäischen Union integriert und die Nachhaltigkeitsindikatoren sollten von der Kommission in ihren regelmäßigen Berichten über die Bewer ...[+++]

12. is van mening dat de Europese Raad een "duurzaamheidsraad” moet organiseren die ieder voorjaar bijeen moet komen om de prioriteiten en duurzaamheidsindicatoren voor korte termijn te evalueren; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden voor deze "versterkte” strategie van Lissabon moeten geïntegreerd zijn in de uitbreidingsstrategie van de EU en de duurzaamheidsindicatoren moeten door de Commissie worden gebruikt voor haar regelmatige verslagen over de kandidaatlanden;


Ihre Umsetzung sollte nach Auffassung der Verfasserin der Stellungnahme Ende 1997 geprüft werden, und danach sollte eine jährliche Überprüfung der erzielten Fortschritte stattfinden.

Met de beoordeling van de tenuitvoerlegging ervan dient naar de mening van uw rapporteur eind 1997 een begin te worden gemaakt, waarna ieder jaar een evaluatie van de geboekte vooruitgang moet volgen.




D'autres ont cherché : sollte nach umsetzung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte nach umsetzung' ->

Date index: 2022-12-15
w