Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte nach meinem dafürhalten denselben " (Duits → Nederlands) :

– (LV) Herr Präsident! Der Jahresbericht 2009 der Bank sollte nach meinem Dafürhalten gebilligt und verabschiedet werden.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, naar mijn mening moet het jaarverslag 2009 van de EIB goedgekeurd en aangenomen worden.


Was alle anderen Aspekte betrifft, so sollte nach meinem Dafürhalten denselben Kriterien entsprochen werden und müssen diese Personen denselben Anforderungen unterworfen sein, wie sie in der Richtlinie festgeschrieben sind.

Ik ben van mening dat met betrekking tot alle overige aspecten aan dezelfde eisen moet worden voldaan en dat op deze personen de in deze richtlijn beschreven voorwaarden van toepassing zijn.


Nach meinem Dafürhalten ist das der wirksamste Weg zu einer Verknüpfung unserer beiden Systeme, damit unsere Unternehmen über den Atlantik hinweg effektiver zusammenarbeiten können.

Volgens mij is dit de beste manier om onze twee systemen te koppelen, zodat onze bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan doeltreffender actief kunnen zijn.


Der durch das Europäische Parlament bekräftigte soziale Dialog sollte nach meinem Dafürhalten Pluralismus ermöglichen.

De sociale dialoog zoals die is goedgekeurd door het Europees Parlement zou naar mijn mening ruimte moeten bieden voor pluralisme.


– (IT) Herr Präsident! Zwei Dinge: Die hier installierte Fernsehkamera sollte nach meinem Dafürhalten entfernt werden, damit Herr Donnici – und wir alle – den Sitzungsvorsitzenden und andere Kolleginnen und Kollegen sehen können.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, twee dingen: ik vind dat de televisiecamera die hier staat, moet worden verplaatst zodat de heer Donnici – en wij allemaal – het voorzitterschap en andere collega’s kunnen zien.


Nach Dafürhalten der Kommission hat die Tschechische Republik Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Bevölkerung, die es seit 2005 geben sollte, nicht ergriffen.

De Commissie is van oordeel dat Tsjechië sinds 2005 de vereiste maatregelen om de volksgezondheid te beschermen niet heeft genomen en verzoekt het vooruitziend, snel en doeltreffend te handelen om de periode van niet-naleving zo kort mogelijk te houden.


Nach dem Dafürhalten des dänischen Vorsitzes sollte die EU den Übergang zu einer grünen Wirtschaft fördern und mehr Gewicht auf die nachhaltige Entwicklung legen.

Volgens het Deense voorzitterschap dient de EU de overgang naar een groene economie te bevorderen en meer nadruk te leggen op duurzaamheid.


Die Frage der Stimmrechte in dieser neuen Behörde sollte nach meinem Dafürhalten nicht dazu genutzt werden, dass die Kommission das Verfahren dominieren kann.

Ik vind dat de kwestie van de verdeling van de stemrechten binnen dit nieuwe bureau niet moet worden gebruikt als voorwendsel om de Commissie de procedures te laten domineren.


Nach dem Dafürhalten des Rates sollte der Sicherheitsrat darauf hinarbeiten, der IAEO größere Autorität zu verleihen.

De Raad is van mening dat de Veiligheidsraad stappen moet nemen om het gezag van de IAEA te versterken.


Gleichzeitig ist der Rat aber auch der Meinung, dass diese Kontakte und positiven Entwicklungen nur der Anfang eines umfassenderen und tief greifenden Prozesses sind, der nach seinem Dafürhalten den Übergang zu einer zivilen demokratischen Regierung einleiten sollte.

De Raad erkent evenwel terzelfder tijd dat deze contacten en positieve ontwikkelingen niet meer dan de eerste aanzet zijn tot een breder, dieper proces dat in zijn ogen moet leiden tot de overgang naar een democratische burgerregering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte nach meinem dafürhalten denselben' ->

Date index: 2021-02-04
w