Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte lieber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugn ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugn ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Delegationen stimmten dem Vorschlag der Kommission zu, dass die erste Säule der GAP das Hauptinstrument für eine verstärkte ökologische Ausrichtung der GAP sein sollte, während andere die Umweltmaßnahmen lieber im Rahmen der zweiten Säule und der Entwicklung des ländlichen Raums ansiedeln würden.

Sommige delegaties waren het met de Commissie eens om de "vergroening" van het GLB in hoofdzaak te baseren op de eerste pijler, terwijl andere ervoor pleitten om milieumaatregelen te nemen in het kader van de tweede pijler en de plattelandsontwikkeling.


Einige Delegationen stimmten dem Vorschlag der Kommission zu, nach dem eine verstärkte ökologische Ausrichtung der GAP in erster Linie im Rahmen der ersten Säule der GAP erfolgen sollte, während andere die Umweltmaßnahmen lieber im Rahmen der zweiten Säule und der Entwicklung des ländlichen Raums ansiedeln würden.

Sommige delegaties zijn het met de Commissie eens om de "vergroening" van het GLB in hoofdzaak te baseren op de eerste pijler, terwijl andere ervoor pleiten om milieumaatregelen te nemen in het kader van de tweede pijler en de plattelandsontwikkeling.


Wir hätten das lieber gesehen, doch den meisten in diesem Parlament vertretenen Ansichten zufolge, die auch im Ausschuss zum Ausdruck kamen, wurde diese Präzisierung der Garantien wahrscheinlich für überflüssig gehalten und sollte lieber nicht das Risiko eines komplizierten Vermittlungsverfahrens eingegangen werden.

Dit zouden wij liever hebben gezien, maar de meerderheid van de standpunten in het Parlement en ook in de Commissie, vonden deze precisering van hogere garanties blijkbaar overbodig, en wilden liever geen kans lopen op een ingewikkelde bemiddelingsprocedure.


Er sollte lieber die Intoleranz in seinem eigenen Land bekämpfen.

Hij zou er beter aan doen de intolerantie in zijn eigen land aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Organisation lokaler, nationaler und internationaler Ligen und Wettkämpfe sollte lieber den Fußballgremien überlassen bleiben.

De organisatie van lokale, nationale en internationale liga’s en competities kan het best aan de voetbalinstanties worden overgelaten.


Die Organisation lokaler, nationaler und internationaler Ligen und Wettkämpfe sollte lieber den Fußballgremien überlassen bleiben.

De organisatie van lokale, nationale en internationale liga’s en competities kan het best aan de voetbalinstanties worden overgelaten.


Auch die Wahl der Verfahren für die Überwachung durch die Gemeinschaft von Genehmigungen kurzfristiger Flexibilität beim Betrieb durch die Mitgliedstaaten war nicht sachgerecht, und es sollte lieber das Schutzklauselverfahren als das Regelungsverfahren zum Zuge kommen.

Tevens was de keuze van de procedures voor communautaire controle op de inwilliging door lidstaten van flexibiliteit op korte termijn voor de exploitatie niet adequaat en diende er gebruik gemaakt te worden van een waarborgprocedure en niet zozeer van een regelgevende procedure.


Statt « davon auszugehen », dass der Beamte, der Inhaber eines Dienstgrades des Ranges D2 oder E2 ist, an der Ausbildung zur Vorbereitung für die Beförderung durch Aufsteigen in den Dienstrang D1 oder E1 regelmässig teilgenommen hat, sollte man lieber schreiben, dass er von dieser Ausbildung befreit ist.

Het zou beter zijn mocht er geschreven staan dat het personeelslid in de rang D2 of E2 van het volgen van die vorming vrijgesteld is, in plaats van « ervan uit te gaan dat het personeelslid de vorming met inzet gevolgd heeft ter voorbereiding van de bevordering door verhoging naar de graad in de rang D1 of E1 ».


Am 15. Januar hat der Richtlinienentwurf die Subsidiaritätsprüfung erfolgreich durchlaufen (mit 43 zu 11 Stimmen). Bei dieser Prüfung stimmen die nationalen Parlamenten (jeweils zwei Stimmen, also insgesamt 54 Stimmen) über die Frage ab, ob eine Angelegenheit auf EU-Ebene geregelt oder doch lieber den Mitgliedstaaten überlassen werden sollte.

Op 15 januari kwam het voorstel door de subsidiariteitscontrole. Daarbij laten de nationale parlementen weten of een kwestie op EU-niveau moet worden aangepakt, of dat dit beter aan de lidstaten kan worden overgelaten. De stemverhouding was 43:11 (54 stemmen in totaal, ofwel twee per lidstaat).




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     sollte lieber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte lieber' ->

Date index: 2022-11-19
w