Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte klar gesagt werden » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Richtlinie sollte klar gesagt werden, dass die Gleichbehandlung mit örtlichen Arbeitnehmern ein Grundsatz ist.

In deze richtlijn moet duidelijk worden vermeld dat een behandeling die gelijk is aan die van de plaatselijke werknemers het uitgangspunt is.


Es sollte klar gesagt werden, dass die Ablehnung des Vertrags nicht bedeutet, dass das irische Volk die Union ablehnt.

Er dient duidelijk te worden opgemerkt dat verwerping van het Verdrag niet betekent dat het Ierse volk tegen de Unie is.


Eines muss aber ganz klar gesagt werden: Angesichts des internationalen Wettbewerbs könnte Europa "einpacken", wenn der einzige Ausweg in einer Senkung der Arbeitskosten bestünde.

Wel is duidelijk dat gezien de internationale concurrentie Europa "de winkel zou kunnen sluiten" indien de oplossing alleen in een verlaging van de arbeidskosten zou bestaan.


Was die besondere Frage nach der Annahme des Euro durch Island ohne einem Beitritt zur EU betrifft, kann Island natürlich einseitig einen solchen Beschluss fassen, aber es sollte klar gesagt werden, dass es die dezidierte Meinung der Kommission wie der Europäischen Zentralbank ist, dass eine unilaterale „Euroisierung“ keine erstrebenswerte politische Option für Island ist.

Wat betreft de specifieke vraag naar de invoering van de euro zonder toe te treden tot de EU, kan IJsland daar natuurlijk unilateraal toe besluiten. Maar laat het duidelijk zijn dat de Commissie sterk van mening is, net als de Europese Centrale Bank, dat unilaterale ‘euro-isering’ voor IJsland geen wenselijke politieke optie is.


Dies sollte klar gesagt werden: Die Aussicht auf die EU-Mitgliedschaft würde das Abgleiten des Landes in Zersplitterung und Nationalismus aufhalten.

Laat duidelijk zijn dat het perspectief van EU-lidmaatschap een einde kan maken aan het hellend vlak naar versplintering en nationalisme.


Das Ziel, das die Kommission mit ihrer Arbeit verfolgt, sollte deshalb von Anfang an klar benannt werden: Wir müssen das Wissen über unsere Rechts- und Justizsysteme in der EU vertiefen und das Vertrauen stärken, damit der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und der europäische Rechtsraum seine Wirkung voll entfalten können.“

Het moet van meet af aan duidelijk zijn waar het de Commissie om gaat: de kennis over en weer van onze rechtsstelsels moet worden vergroot en het wederzijds vertrouwen moet worden versterkt om ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning doeltreffend wordt toegepast zodat er daadwerkelijk sprake is van een Europese rechtsruimte".


Es sollte klar gesagt werden, dass die Verbindungsbeamten zum Kampf gegen die internationale Kriminalität besonders enge Beziehungen zur Polizei des Aufnahmestaats unterhalten müssen.

Om duidelijk aan te geven dat de verbindingsofficieren bij de bestrijding van de internationale criminaliteit vooral betrekkingen moeten houden met de politiediensten van het gastland.


In der Haushaltsordnung sollte klar festgehalten werden, dass für die Haushaltsbehörde Informationen über die Ziele, die Verlaufskontrolle und die Bewertung bereitzuhalten sind und dass diese Informationen zum festen Bestandteil des Haushaltsverfahrens werden müssen.

Het Financieel Reglement zou onomwonden moeten stellen dat gegevens betreffende de beleidsdoelstellingen, de follow-up en de evaluatie ter beschikking van de begrotingsautoriteit moeten staan en integraal deel moeten uitmaken van de begrotingsprocedure.


a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden ...[+++]sbesondere hinsichtlich der jeweiligen Rolle der VN-Organisationen, einschließlich des UNEP, der Regierungen und der etablierten internationalen Netze. c) Es sollte auf nationaler wie auf internationaler Ebene darauf hingewirkt werden, daß die Wasserindustrie sowie andere einschlägige Industriezweige Verhaltenskodexe aufstellen, die zur Förderung und Verbreitung bewährter Praktiken beitragen können. d) Es müßte weiter an der Schaffung und Sicherung einer Rahmenstrategie zur Förderung von Patenschaften zwischen öffentlichem und privatem Sektor gearbeitet werden, mit denen die Bemühungen der Entwicklungsländer in den Bereichen der nachhaltigen Entwicklung, der Bewirtschaftung, der Verteilung und der Nutzung der Wasserressourcen einschließlich der Bewertung von Wasserqualität und -quantität sowie des Zugangs zu sicherem Trinkwasser und angemessener Hygienebedingungen unterstützt werden. 6. Der Rat ist sich darin einig, daß die Europäische Union auch darauf dringen sollte, daß in den bestehenden Organisationen, einschließlich der VN-Organisationen, wie unter anderem UNIDO und UNEP Entscheidungen folgenden Inhalts getroffen werden:

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow- ...[+++]


Der EU-Aktionsplan zur Bekämpfung des Menschenhandels sollte eingehalten werden; den Ermittlungsteams der Mitgliedstaaten sollte klar sein, wie sie Europol und "bestehende bewährte Praktiken" nutzen können; die Mitgliedstaaten sollten Europol unterrichten und Unterstützung durch Europol beantragen und die Mitgliedstaaten sollten die Vorteile einer engeren Zusammenarbeit mit internationalen und Nichtregierungsorganisationen nutzen.

volg het actieplan van de EU inzake mensenhandel, de onderzoeksteams van de lidstaten moeten weten hoe ze gebruik moeten maken van Europol en van bestaande beste praktijken, de lidstaten moeten Europol op de hoogte houden en Europol om bijstand verzoeken, en de lidstaten moeten de voordelen van een nauwere samenwerking met internationale organisaties en niet-gouvernementele organisaties benutten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte klar gesagt werden' ->

Date index: 2025-05-10
w