Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte jedoch niemandem aufgezwungen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Möglichkeit sollte jedoch nur eingeräumt werden, wenn gewährleistet ist, dass die zusätzlichen Kontrollen der gelieferten und von der Industrie tatsächlich verwendeten Mengen ordnungsgemäß durchgeführt werden.

Deze toestemming mag evenwel slechts worden gegeven op voorwaarde dat de extra controles op de geleverde en werkelijk door de industrie gebruikte hoeveelheden correct worden uitgevoerd.


Es sollte jedoch nicht vergessen werden, dass sich die Situation der Böden zwischen den Mitgliedstaaten erheblich unterscheidet, weswegen im Rahmen bestehender oder neuer Maßnahmen die regionalen Unterschiede berücksichtigt werden müssen.

Men mag echter niet vergeten dat de bodemtoestand sterk verschilt tussen de lidstaten, en daarom moet in het kader van bestaande en nieuwe maatregelen rekening worden gehouden met regionale verschillen.


C. in der Erwägung, dass der Friedensprozess auf verschiedenen Ebenen verläuft und dass er aktiv gefördert werden muss, jedoch nicht aufgezwungen werden kann ,

C. overwegende dat het verzoeningsproces op verschillende niveaus plaatsvindt, en overwegende dat het actief moet worden aangemoedigd, maar niet aan de betrokkenen kan worden opgelegd ,


C. in der Erwägung, dass der Friedensprozess auf verschiedenen Ebenen verläuft und dass er aktiv gefördert werden muss, jedoch nicht aufgezwungen werden kann ,

C. overwegende dat het verzoeningsproces op verschillende niveaus plaatsvindt, en overwegende dat het actief moet worden aangemoedigd, maar niet aan de betrokkenen kan worden opgelegd ,


Ausgestaltete Bodenbuchten werden erfolgreich für die Unterbringung junger Kaninchen und ausgewachsener Kaninchenweibchen eingesetzt. Bei Gruppen sollte jedoch darauf geachtet werden, dass keine Aggressionen aufkommen.

Verrijkte grondhokken zijn met succes gebruikt voor het huisvesten van jonge konijnen en volwassen wijfjesdieren, hoewel het noodzakelijk kan zijn de groepen zorgvuldig samen te stellen om agressie te vermijden.


Langfristig ist ein einziges europäisches Umweltzeichen meiner Ansicht nach von Vorteil, es sollte jedoch niemandem aufgezwungen werden, der bereits über ein entsprechendes System verfügt.

Naar mijn idee zijn er op de lange termijn uiteraard wel voordelen verbonden aan de introductie van één Europese milieukeur, maar dat betekent niet dat die milieukeur verplicht moet worden voor landen die al over een milieukeurprogramma beschikken.


Die europäische Nachbarschaftspolitik beruht auf dem Grundsatz des gemeinsamen Engagements und befindet sich im Einklang mit dem von der Europäischen Union vertretenen Standpunkt, dass politische und wirtschaftliche Reformen niemandem aufgezwungen werden können und dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit nur auf der Grundlage gemeinsamer Interessen und der Gleichberechtigung der Partner entstehen kann.

Het Europees nabuurschapsbeleid is gebaseerd op het beginsel van gedeelde zeggenschap, conform het standpunt van de Europese Unie dat politieke en economische hervormingen niet kunnen worden opgelegd en dat succesvolle samenwerking uitsluitend kan zijn gegrond op wederzijdse belangen en het beginsel van gelijke partners.


Die europäische Nachbarschaftspolitik beruht auf dem Grundsatz des gemeinsamen Engagements und befindet sich im Einklang mit dem von der Europäischen Union vertretenen Standpunkt, dass politische und wirtschaftliche Reformen niemandem aufgezwungen werden können und dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit nur auf der Grundlage gemeinsamer Interessen und der Gleichberechtigung der Partner entstehen kann.

Het Europees nabuurschapsbeleid is gebaseerd op het beginsel van gedeelde zeggenschap, conform het standpunt van de Europese Unie dat politieke en economische hervormingen niet kunnen worden opgelegd en dat succesvolle samenwerking uitsluitend kan zijn gegrond op wederzijdse belangen en het beginsel van gelijke partners.


Der Notwendigkeit, das Funktionieren der Empfangsausrüstung nicht zu behindern und sie vor schädlichen Attacken, beispielsweise Viren, zu schützen, sollte jedoch Rechnung getragen werden.

Tevens moet echter aandacht worden besteed aan de noodzaak het functioneren van de ontvangende apparatuur niet te belemmeren, en deze te beschermen tegen kwaadwillige aanvallen, bijvoorbeeld door virussen.


Es sollte jedoch auch berücksichtigt werden, dass ein Markteilnehmer oder eine Organisation eines Drittlandes möglicherweise nicht über alle Informationen verfügt, die für die Etikettierung von in der Gemeinschaft hergestelltem Rindfleisch verlangt werden.

Er moet echter rekening mee worden gehouden dat handelaren of organisaties in derde landen wellicht niet over alle informatie beschikken die vereist is voor de etikettering van in de Gemeenschap geproduceerd rundvlees.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte jedoch niemandem aufgezwungen werden' ->

Date index: 2023-11-28
w