Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte jedoch daran erinnert " (Duits → Nederlands) :

Es sollte jedoch daran erinnert werden, dass die Gemeinschaft eine innerhalb wie außerhalb der EU etablierte Kompetenz im Bereich des Katastrophenschutzes besitzt.

Er mag echter niet worden vergeten dat de bevoegdheid van de Gemeenschap ten aanzien van civiele bescherming zowel binnen als buiten de EU op solide grondvesten berust:


Es sei jedoch daran erinnert, dass es in diesem Fall um eine Betriebsgenehmigung geht, die ursprünglich für unbefristete Dauer gewährt wurde, unter der Bedingung, dass alle zehn Jahre eine Revision durchgeführt wird.

Ter herinnering zij er evenwel op gewezen dat het in dit geval gaat om een exploitatievergunning die oorspronkelijk werd verleend voor onbepaalde duur, op voorwaarde dat tienjaarlijkse onderhoudsbeurten worden uitgevoerd.


Es sei jedoch daran erinnert, dass Unternehmen, d.h. auch Kleinstunternehmen, Aufzeichnungen über Verkäufe und Geschäfte für eigene Managementzwecke und zur Steuermeldung führen.

Er moet echter op worden gewezen dat ondernemingen, waaronder micro-entiteiten, hun verkopen en transacties registreren met het oog op het eigen bedrijfsbeheer en voor belastingaangiften.


Dies trägt zu wirtschaftlichem Wachstum bei, ohne das Funktionieren des Binnenmarktes zu stören. An dieser Stelle sollte jedoch daran erinnert werden, dass für die Mehrheit der betreffenden Leistungen bereits ein ermäßigter Satz gilt, sei es auch nur in einigen Mitgliedstaaten und für einen begrenzten Zeitraum.

We mogen echter niet vergeten dat het merendeel van deze diensten al van een verlaagd tarief kan profiteren, zij het in een beperkt aantal lidstaten en gedurende een bepaalde periode.


Dies trägt zu wirtschaftlichem Wachstum bei, ohne das Funktionieren des Binnenmarktes zu stören. An dieser Stelle sollte jedoch daran erinnert werden, dass für die Mehrheit der betreffenden Leistungen bereits ein ermäßigter Satz gilt, sei es auch nur in einigen Mitgliedstaaten und für einen begrenzten Zeitraum.

We mogen echter niet vergeten dat het merendeel van deze diensten al van een verlaagd tarief kan profiteren, zij het in een beperkt aantal lidstaten en gedurende een bepaalde periode.


Es sollte jedoch daran erinnert werden, dass in dieser Hinsicht die bestehenden Bestimmungen für den Transport solcher Materialien auf der Schiene, darunter die Kriterien für die Zulassung der bei diesem Transport verwendeten Behälter, Schutz gewährleisten.

Er dient echter aan te worden herinnerd dat de beveiliging in dergelijke gevallen wordt gewaarborgd door de bestaande regels voor vervoer van dergelijk materiaal over het spoor, zoals de specifieke criteria die gelden voor de goedkeuring van de vaten die voor dergelijke transporten worden gebruikt.


Es sollte jedoch daran erinnert werden, dass in dieser Hinsicht die bestehenden Bestimmungen für den Transport solcher Materialien auf der Schiene, darunter die Kriterien für die Zulassung der bei diesem Transport verwendeten Behälter, Schutz gewährleisten.

Er dient echter aan te worden herinnerd dat de beveiliging in dergelijke gevallen wordt gewaarborgd door de bestaande regels voor vervoer van dergelijk materiaal over het spoor, zoals de specifieke criteria die gelden voor de goedkeuring van de vaten die voor dergelijke transporten worden gebruikt.


Es sei jedoch daran erinnert, dass die politische Debatte darüber, ob die erwähnte Richtlinie sich auch auf die Geschäftspraktiken der Unternehmen untereinander erstrecken sollte, bereits zurzeit der Annahme der erwähnten Richtlinie im Rat geführt wurde.

Ik herinner u er echter aan dat ten tijde van de goedkeuring van de richtlijn de Raad al heeft gedebatteerd over de kwestie of de relevante richtlijn ook de praktijken tussen bedrijven onderling zou moeten bestrijken.


Hierbei sollte auch daran erinnert werden, dass illegale Einwanderer auch unter dem Schutz der allgemeinen Menschenrechte stehen und ihnen Grundrechte wie das Recht auf Notfallversorgung oder das Recht auf Grundschulbildung für ihre Kinder nicht verwehrt werden können.

Er zij op gewezen dat illegale immigranten door universele mensenrechtnormen worden beschermd en enige basisrechten genieten, bijvoorbeeld gezondheidszorg in noodgevallen en lager onderwijs voor hun kinderen.


Außerdem berechtigt Artikel 39 Absatz 4 EG die Mitgliedstaaten zwar, spezifische Stellen ihren Staatsangehörigen vorzubehalten, jedoch sollte daran erinnert werden, dass sie hierzu nicht verpflichtet sind; deshalb werden die Mitgliedstaaten aufgerufen, ihren öffentlichen Dienst so weit wie möglich zu öffnen, um die Mobilität von Arbeitnehmern zu erleichtern.

Hoewel artikel 39, lid 4, van het EG-Verdrag de lidstaten toelaat om bepaalde posten aan hun onderdanen voor te behouden, houdt dit geen verplichting in. De lidstaten wordt dan ook verzocht om hun publieke sector zoveel mogelijk open te stellen en werknemersmobiliteit te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte jedoch daran erinnert' ->

Date index: 2025-04-09
w