7. fordert mit Nachdruck eine in sich geschlossene Planung durch die Europäische Union durch die Einführung eines einheitlichen Verfahrens, an dem das Europäische Parlament im Wege einer interinstitutionellen Vereinbarung umfassend beteiligt werden muss, wobei die auf der jährlichen Strategieplanung basierende Planungstätigkeit der Kommission und die Planungstätigkeit des Rates, die auf einem dreijährigen strategischen Programm basieren sollte, integriert werden müssen;
7. verzoekt met klem om de instelling van één enkele procedure, waarbij het Parlement middels een interinstitutioneel akkoord nauw betrokken moet zijn, zodat de Unie de werkzaamheden voor de toekomst op coherente wijze kan aanpakken; is van mening dat het programmeringsproces van de Commissie, dat stoelt op de jaarlijkse beleidsstrategie, en het programmeringsproces van de Raad, dat stoelt op een driejaarlijks strategisch programma, ineengeschoven moeten worden;