Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte in völligem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Aufnahme einer Menschenrechtsklausel in nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen sollte in völligem Einklang mit den allgemeinen Zielen der Entwicklungspolitik der Union erfolgen.

De opname van een mensenrechtenclausule in partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij moet volledig in overeenstemming zijn met de algemene doelstellingen van het ontwikkelingsbeleid van de Unie.


Das Bündel gemeinsamer Ziele wird im Rahmen der Lissabonner Strategie definiert und sollte sich in völligem Einklang mit den im Jahr 2006 zu verabschiedenden Grundzügen der Wirtschaftpolitik und beschäftigungspolitischen Leitlinien befinden und mit diesen eng verzahnt sein.

De reeks gemeenschappelijke doelstellingen zal worden vastgesteld in het kader van de strategie van Lissabon en moet volledig coherent zijn en verband houden met de GREB en de werkgelegenheidsrichtsnoeren die in 2006 zullen worden goedgekeurd.


Die Aufnahme einer Menschenrechtsklausel in nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen sollte in völligem Einklang mit den allgemeinen Zielen der Entwicklungspolitik der Union erfolgen.

De opname van een mensenrechtenclausule in partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij moet volledig in overeenstemming zijn met de algemene doelstellingen van het ontwikkelingsbeleid van de Unie.


Die Agentur sollte in völligem Einklang mit den Sicherheitsstandards und -vorschriften des Rates handeln.

Het Agentschap dient te handelen in volledige overeenstemming met de veiligheidsnormen en -voorschriften van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass sich der Petitionsausschuss seit 2006 bemüht hat, diese Frage auf parlamentarischer Ebene zu erörtern, diese Bemühungen jedoch nicht zum Erfolg geführt haben, obwohl dieses Thema bei den europäischen Bürgern und bei den Mitgliedern des Europäischen Parlaments allgemein auf großes Interesse gestoßen ist; ferner in der Erwägung, dass die Abwesenheit einer offenen Debatte in völligem Widerspruch zu den Werten steht, die das Parlament verkörpern sollte;

C. overwegende dat de pogingen die de Commissie verzoekschriften sinds 2006 onderneemt om deze kwestie op parlementair niveau te bespreken nog niet succesvol zijn geweest, ondanks de ruime belangstelling voor deze kwestie bij Europese burgers en EP-leden; overwegende dat het gebrek aan een open debat in strijd is met de waarden die het Europees Parlement moet uitdragen;


Die Planung der Energieinfrastrukturvorhaben sollte auch in völligem Einklang mit dem Vorsorgeprinzip erfolgen.

De planning van energie-infrastructuurprojecten moet tevens volledig in overeenstemming zijn met het voorzorgsbeginsel.


Sollte dies der Fall sein, so ist das ein kurzsichtiger Ansatz, der in völligem Widerspruch zur EU-Gesetzgebung steht.

Als dat het geval is, dan is dat kortzichtig en geheel in strijd met de Europese wetgeving.


Es sollte eigentlich auf der Hand liegen, dass ein Land, das der Europäischen Union beitreten will, sämtliche demokratischen Prinzipien respektiert, einschließlich der Dominanz der demokratisch gewählten Gremien in den Beziehungen zwischen dem zivilen Bereich und dem Militär, und das befindet sich meiner Ansicht in völligem Einklang mit einer säkularen Demokratie bzw. dem demokratischen Säkularismus, wie er in der türkischen Verfassung verankert ist.

Het moge daarom duidelijk zijn dat als een land lid wil worden van de Europese Unie, dit land alle democratische principes moet respecteren, inclusief de waarborging van democratisch leiderschap over de betrekkingen tussen de civiele en militaire autoriteiten. Naar mijn mening is dit volledig verenigbaar met een seculiere democratie, of met het democratisch secularisme dat verankerd is in de Turkse Grondwet.


Die Agentur sollte in völligem Einklang mit den Sicherheitsstandards und -vorschriften des Rates handeln.

Het Agentschap dient te handelen in volledige overeenstemming met de veiligheidsnormen en -voorschriften van de Raad.


13. unterstreicht, daß eine bilaterale Liberalisierung zwischen der EU und den USA im Bereich der Dienstleistungen in völligem Einklang mit den multilateralen Vorschriften, insbesondere Artikel VII des GATS stehen sollte;

13. onderstreept dat een bilateraal tussen de EU en de VS overeengekomen liberalisering op het gebied van diensten strikt dient te voldoen aan de multilaterale regels en met name artikel VII van het GATS;




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     sollte in völligem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte in völligem' ->

Date index: 2021-04-07
w