Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte hier derselbe wortlaut » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Begriff Schmerz unterschiedlich ausgelegt werden kann, sollte hier derselbe Wortlaut wie in Artikel 3 Absatz 1 Anwendung finden.

Aangezien pijn een subjectief begrip is, moeten dezelfde bewoordingen als in artikel 3, lid 1 worden gebruikt.


Das System zur Erfassung meldepflichtiger Ereignisse ist der Definition zufolge auf die in Anhang I dieser Verordnung aufgeführten Störungen beschränkt. Da aber nun der Anwendungsbereich der Verordnung auch freiwillige Meldungen umfasst, sollte der hier vorgeschlagene Wortlaut klarer formuliert werden.

Het systeem van verplichte melding is per definitie beperkt tot voorvallen die zijn opgenomen in de bijlage I bij de onderhavige verordening.


Der Wortlaut der Erwägung 8 der Verordnung 1//2003 sollte daher auch hier Anwendung finden.

Daarom moet de formulering van overweging 8 van Verordening (EG) nr. 1/2003 hier worden overgenomen.


Entsprechend der Begriffsbestimmung in Artikel 2 Buchstabe c sollte hier derselbe Ausdruck verwendet werden.

Hier moet hetzelfde woord worden gebruikt als bij de definitie in artikel 2, letter c).


Billigerweise sollte derselbe Grundsatz auch für die Entfernung zu Schlachthöfen gelten und ein entsprechender Kompromiss auch hier möglich sein.

Redelijkerwijs zou hetzelfde principe ook voor de afstand tot slachthuizen moeten gelden, en een compromis in die zin zou hier ook mogelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte hier derselbe wortlaut' ->

Date index: 2024-05-25
w