Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte hier angemessene schritte ergreifen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union sollte hier angemessene Schritte ergreifen.

Op dit punt moet de Europese Unie echter passende maatregelen nemen.


Die Kommission wird die Umsetzung sorgfältig überwachen, ihre Unterstützung anbieten und – falls notwendig – angemessene Schritte ergreifen.

De Commissie zal nauwkeurig toezicht houden op de omzetting, assistentie verlenen en passende actie ondernemen waar dat nodig is".


– (FR) Die Situation in Belarus ist extrem Besorgnis erregend, und die EU muss angemessene Schritte ergreifen.

– (FR) De situatie in Wit-Rusland is uitermate zorgwekkend, en de EU moet de noodzakelijke maatregelen treffen.


Außerdem analysiert die Kommission die zur Durchsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu den Fluggastrechten ergriffenen einzelstaatlichen Maßnahmen, um zu prüfen, ob hier angemessene Schritte eingeleitet worden sind.

Daarnaast analyseert de Commissie de nationale maatregelen die zijn ingevoerd voor de handhaving van gemeenschapsrecht inzake de rechten van luchtreizigers om te controleren of de juiste maatregelen van kracht zijn.


Infolgedessen sollte die Kommission Schritte ergreifen, um ihr Management bezüglich dieser drei Aspekte zu verbessern.

De Commissie dient derhalve maatregelen te nemen om haar beheer ten aanzien van deze drie aspecten te verbeteren.


Natürlich wird die Kommission angemessene Schritte ergreifen, sollte sich bei einer Untersuchung zeigen, dass die Schuhindustrie der EU durch chinesische Billigimporte geschädigt wird.

Tot slot zal de Commissie uiteraard gepaste maatregelen treffen als tijdens enig onderzoek wordt vastgesteld dat de schoenenindustrie in de EU schade ondervindt van de gedumpte Chinese invoer.


2. die Umsetzung der Dienste und Normen durch die Industrie in den Mitgliedstaaten zu überwachen und – falls notwendig und angemessen – Schritte zu ergreifen, um die Interoperabilität der Dienste zu gewährleisten und die Wahlfreiheit der Benutzer zu verbessern;

2. de invoering van diensten en normen door de sector in de lidstaten volgen en, indien nodig en wenselijk, stappen doen om te komen tot de interoperabiliteit van de diensten, alsook ter verbetering van de keuzevrijheid van de gebruikers;


Das Institut sollte zudem angemessen Maßnahmen ergreifen, um Informationen über den Kunden seiner Gegenpartei (Begünstigter des Geschäfts) einzuholen (Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie).

De instelling moet tevens overgaan tot het treffen van "redelijke maatregelen om informatie te verkrijgen” omtrent de cliënt van haar tegenpartij (economische begunstigde van de transactie) (artikel 3, lid 5, van de richtlijn).


6.4. Die Kommission muß analysieren, welche Mittel zur wirksamen Durchführung ihrer Integrationsstrategie benötigt werden, und sie sollte die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um sowohl in der Zentrale als auch in den Außenstellen für eine angemessene Personalausstattung und angemessene Schulungsmaßnahmen zu sorgen.

6.4. De Commissie moet ramen welke middelen nodig zijn om haar integratiestrategie effectief uit te voeren, en moet de nodige maatregelen nemen om voor voldoende personeel en opleiding te zorgen, zowel op het hoofdkantoor als bij de delegaties.


Finanzaufsicht: hier geht es in erster Linie um die Verbesserung und die Konvergenz der wesentlichen Aufsichtsregeln und -normen, die Konvergenz beim aufsichtsrechtlichen und finanziellen Berichtswesen im Hinblick auf die Aufsicht über grenzübergreifend tätige Konzerne, die Klarstellung der Beziehungen zwischen Herkunftsstaat- und Aufnahmestaatbehörden, damit ihre jeweiligen Befugnisse und Zuständigkeiten, einschließlich eines ausgewogenen Informationsaustausches, in angemessener Weise zum Tragen kommen, die Rolle der Aufsichtskollegi ...[+++]

financieel toezicht, waar de aandacht vooral dient uit te gaan naar verbetering en convergentie van de belangrijkste toezichtregels en -normen; convergentie van de regelgevings-/financiële rapportage, met het oog op het toezicht op grensoverschrijdende groepen; verduidelijking van het verband tussen de autoriteiten van het thuisland en het gastland zodat hun bevoegdheden en verantwoordelijkheden adequaat worden weerspiegeld, evenwichtige uitwisseling van informatie daaronder begrepen; de rol van de colleges van toezichthouders en een betere werking van de toezichtscomités; alsmede de overweging van het opnemen van een EU-dimensie in ...[+++]


w