Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte gegebenenfalls angepasst " (Duits → Nederlands) :

Diese Konzentration sollte auf nationaler Ebene erreicht werden, so dass bei den operativen Programmen und den verschiedenen Kategorien von Regionen flexibel verfahren werden kann, und sie sollte gegebenenfalls angepasst werden, um den Kohäsionsfondsmitteln, die für die in Artikel 3 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr . [...]/2013 [Kohäsionsfonds-Verordnung] genannten Investitionsprioritäten zugewiesen werden, Rechnung zu tragen.

Deze concentratie van de steun moet op nationaal niveau worden verwezenlijkt, moet flexibel zijn op het niveau van de operationele programma's en in de verschillende categorieën regio's, en moet in voorkomend geval worden aangepast om rekening te houden met uit het Cohesiefonds toegewezen middelen ter ondersteuning van de investeringsprioriteiten als bedoeld in artikel 3, onder a), van Verordening (EU) nr. [...]/2013 [CF].


Diese Konzentration sollte auf nationaler Ebene erreicht werden, so dass bei den operativen Programmen und den verschiedenen Kategorien von Regionen flexibel verfahren werden kann, und sie sollte gegebenenfalls angepasst werden, um den Kohäsionsfondsmitteln, die für die in Artikel 3 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. [...]/2013 [Kohäsionsfonds-Verordnung] genannten Investitionsprioritäten zugewiesen werden, Rechnung zu tragen.

Deze concentratie van de steun moet op nationaal niveau worden verwezenlijkt, moet flexibel zijn op het niveau van de operationele programma's en in de verschillende categorieën regio's, en moet in voorkomend geval worden aangepast om rekening te houden met uit het Cohesiefonds toegewezen middelen ter ondersteuning van de investeringsprioriteiten als bedoeld in artikel 3, onder a), van Verordening (EU) nr. [...]/2013 [CF].


Die thematische Konzentration sollte gegebenenfalls angepasst werden, um den Kohäsionsfondsmitteln Rechnung zu tragen, die den in der Verordnung (EU) Nr. 1300/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) genannten Investitionsprioritäten in Bezug auf die Unterstützung des Umstiegs auf eine CO2-arme Wirtschaft zugewiesen werden.

De thematische concentratie moet in voorkomend geval worden aangepast om rekening te houden met uit het Cohesiefonds toegewezen middelen ter ondersteuning van de investeringsprioriteiten die verband houden met de overgang naar een koolstofarme economie en bedoeld in Verordening (EU) nr. 1300/2013 van het Europees Parlement en de Raad (5).


Die spezifische Anwendung dieser Prinzipien sollte jedoch gegebenenfalls angepasst werden, um den besonderen Eigenschaften der DAWI und insbesondere der Notwendigkeit, die Dienstleistungskontinuität nach Artikel 106 Absatz 2 AEUV zu gewährleisten, Rechnung zu tragen.

Wel dient de specifieke toepassing van die beginselen, waar nodig, te worden aangepast om rekening te houden met het specifieke karakter van DAEB’s, en met name de noodzaak om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren, overeenkomstig artikel 106, lid 2, van het Verdrag.


Durch die Schaffung eines klaren und einheitlichen Rahmens für die Durchführung von Kontrollen bietet der neue Rechtsakt den Mitgliedstaaten methodische Unterstützung; darüber hinaus sollte er ihnen Anreize bieten, wirksamere Kontrollen durchzuführen, zumal die Pläne jährlich überprüft und gegebenenfalls angepasst werden.

De nieuwe wetgeving biedt de lidstaten methodologische ondersteuning in de vorm van een duidelijk en uniform kader en zou hen moeten aansporen om efficiëntere controles uit te voeren, temeer omdat de plannen jaarlijks opnieuw worden bekeken en zo nodig worden aangepast.


Die Gestaltung der Aufteilung der Mittel sollte kontinuierlich überprüft und gegebenenfalls angepasst werden, um die Freigabe der Mittel für die Begünstigten weiter zu beschleunigen.

Het systeem voor de verdeling van de middelen moet waar nodig voortdurend worden geëvalueerd en aangepast, zodat de beschikbare middelen nog sneller kunnen worden vrijgemaakt.


2. vertritt die Ansicht, dass die Kommission nach Verabschiedung der kommenden Finanziellen Vorausschau die im Vorschlag für eine Verordnung angegebenen Beträge je nach Einzelfall bestätigen oder dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls angepasste Beträge zur Genehmigung unterbreiten sollte, um so die Vereinbarkeit mit den Obergrenzen sicherzustellen;

2. is van mening dat, wanneer de volgende Financiële Vooruitzichten goedgekeurd zijn, de Commissie de in het voorstel voor een verordening aangeduide kredieten zal bevestigen of eventueel de aangepaste bedragen ter goedkeuring zal voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad om te garanderen dat zij verenigbaar zijn met de vastgestelde maxima;


16. vertritt die Ansicht, dass die Kommission nach Verabschiedung der kommenden Finanziellen Vorausschau die im Vorschlag für eine Verordnung angegebenen Beträge je nach Einzelfall bestätigen oder dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls angepasste Beträge zur Genehmigung unterbreiten sollte, um so die Vereinbarkeit mit den Obergrenzen sicherzustellen;

16. is van mening dat, wanneer de volgende Financiële Vooruitzichten goedgekeurd zijn, de Commissie de in het voorstel voor een verordening aangeduide kredieten zal bevestigen of eventueel de aangepaste bedragen ter goedkeuring zal voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad om te garanderen dat zij verenigbaar zijn met de vastgestelde maxima;


(9) Der Aktionsplan, der - wie unter anderem das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 28. Februar 2002 zum Strafgerichtshof gefordert hatte - auf den Gemeinsamen Standpunkt 2001/443/GASP des Rates vom 11. Juni 2001 zum Internationalen Strafgerichtshof(1) folgen sollte, wurde am 15. Mai 2002 angenommen und kann gegebenenfalls angepasst werden.

(9) Het actieplan waartoe, onder andere, is opgeroepen in een resolutie betreffende het Hof die het Europees Parlement op 28 februari 2002 heeft goedgekeurd als follow-up van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/443/GBVB(1) betreffende het Internationaal Strafhof, is op 15 mei 2002 aangenomen en kan indien nodig worden aangepast.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w