Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte es jedem zugelassenen zentralverwahrer freistehen » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung der Vorgabe, dass Zentralverwahrer gemeinsamen Anforderungen unterliegen sollten und dass bestehende Behinderungen der grenzüberschreitenden Abwicklung abgebaut werden sollten, sollte es jedem zugelassenen Zentralverwahrer freistehen, Dienstleistungen im gesamten Hoheitsgebiet der Europäischen Union, auch durch Gründung einer Zweigniederlassung, zu erbringen.

Rekening houdend met het feit dat CSD’s onderworpen moeten zijn aan gemeenschappelijke vereisten en om de bestaande belemmeringen voor grensoverschrijdende afwikkeling op te heffen, moet elke vergunninghoudende CSD de vrijheid genieten diensten te verrichten op het grondgebied van de Unie, ook wanneer zij daartoe een bijkantoor opricht.


(20) Unter Berücksichtigung der Vorgabe, dass Zentralverwahrer einer Reihe gemeinsamer Anforderungen unterliegen sollten und dass bestehende Behinderungen der grenzüberschreitenden Abwicklung abgebaut werden sollten, sollte es jedem zugelassenen Zentralverwahrer freistehen, seine Dienstleistungen im gesamten Hoheitsgebiet der Europäischen Union, auch durch Errichtung einer Zweigniederlassung, zu erbringen.

(20) Rekening houdend met het feit dat csd's onderworpen moeten zijn aan een geheel van gemeenschappelijke vereisten en om de bestaande belemmeringen voor grensoverschrijdende afwikkeling op te heffen, moet elke vergunninghoudende csd de vrijheid genieten haar diensten te verrichten op het grondgebied van de Unie, ook wanneer zij daartoe een bijkantoor opricht .


(17) Unter Berücksichtigung der Vorgabe, dass Zentralverwahrer einer Reihe gemeinsamer Anforderungen unterliegen sollten und dass bestehende Behinderungen der grenzüberschreitenden Abrechnung abgebaut werden sollen, sollte es jedem zugelassenen Zentralverwahrer freistehen, seine Dienstleistungen im Hoheitsgebiet der Europäischen Union entweder durch Errichtung einer Zweigniederlassung oder direkt vor Ort zu erbringen.

(17) Rekening houdend met het feit dat csd’s onderworpen moeten zijn aan een geheel van gemeenschappelijke vereisten en om de bestaande belemmeringen voor grensoverschrijdende afwikkeling op te heffen, moet elke vergunninghoudende csd de vrijheid genieten haar diensten te verlenen binnen het grondgebied van de Unie door de oprichting van een bijkantoor of door rechtstreekse dienstverlening.


(5) Ein Zentralverwahrer stellt sicher, dass sein Gesamtrisiko gegenüber jedem einzelnen zugelassenen Kreditinstitut oder zugelassenen Zentralverwahrer, bei dem er seine finanziellen Vermögenswerte hält, innerhalb akzeptabler Konzentrationsgrenzen bleibt.

5. Een CSD ziet erop toe dat haar algehele risicoblootstelling met betrekking tot elke individuele vergunninghoudende krediet of vergunninghoudende CSD waar zij haar financiële activa aanhoudt, binnen aanvaardbare concentratielimieten blijft.


(1) Ein Emittent darf seine zum Handel an geregelten Märkten oder multilateralen Handelssystemen zugelassenen oder an Handelsplätzen gehandelten Wertpapiere bei jedem Zentralverwahrer mit Sitz in einem Mitgliedstaat verbuchen lassen, sofern dieser die Voraussetzungen des Artikels 23 erfüllt.

1. Een uitgevende instelling heeft het recht de CSD en de lidstaat te kiezen waar zij haar effecten die tot de handel op gereglementeerde markten of mtf’s zijn toegelaten, of op handelsplatforms worden verhandeld, laat vastleggen, op voorwaarde dat die CSD aan de voorwaarden van artikel 23 voldoet.


Um jedoch einen fairen Wettbewerb zwischen Zahlungsdienstleistern zu gewährleisten, sollte einem Teilnehmer eines unter den Bedingungen der Richtlinie 98/26/EG bezeichneten Zahlungssystems, das für einen zugelassenen oder registrierten Zahlungsdienstleister Dienste im Zusammenhang mit einem solchen System erbringt, der Zugang zu diesen Diensten wie jedem anderen zugelassenen oder registrierten ...[+++]

Om evenwel eerlijke concurrentie tussen betalingsdienstaanbieders te garanderen, moet een deelnemer aan een als betalingssysteem aangemerkt systeem waarop de voorwaarden van Richtlijn 98/26/EG van toepassing zijn die, ten behoeve van vergunninghoudende betalingsdienstaanbieders of betalingsdienstaanbieders met een registerinschrijving, met dat systeem verband houdende diensten aanbiedt, desgevraagd, op een objectieve, evenredige en niet-discriminerende manier aan alle andere vergunninghoudende betalingsdienstaanbieders of betalingsdie ...[+++]


(32) Aufgrund der besonderen Bedeutung der Lotsendienste für die Seeverkehrssicherheit und somit für den Schutz der Umwelt in besonders empfindlichen Regionen sollte es jedem Mitgliedstaat freistehen, eigene nationale Bestimmungen für Lotsendienste zu erlassen, die den jeweiligen hafenspezifischen Gegebenheiten Rechnung tragen.

(32) Gelet op de bijzondere rol van de loodsdiensten voor de veiligheid van de scheepvaart en daardoor ook voor de bescherming van het milieu in bijzonder kwetsbare gebieden, dient het iedere lidstaat vrij te staan eigen nationale voorschriften voor loodsdiensten uit te vaardigen die op de specifieke situatie in elke haven zijn toegesneden .


Es sollte dem Herkunftsmitgliedstaat freistehen, für die von seinen zuständigen Behörden zugelassenen Rückversicherungsunternehmen strengere Regeln insbesondere bei den Anforderungen an die Solvabilitätsspanne festzulegen.

Een lidstaat van herkomst moet strengere regels kunnen opleggen aan herverzekeringsondernemingen waaraan door zijn eigen bevoegde autoriteiten vergunning is verleend, met name met betrekking tot solvabiliteitsmargevereisten.


(33) Aufgrund der besonderen Bedeutung der Lotsendienste für die Seeverkehrssicherheit und somit für den Schutz der Umwelt in besonders empfindlichen Regionen sollte es jedem Mitgliedstaat freistehen, eigene nationale Bestimmungen für Lotsendienste zu erlassen, die den jeweiligen hafenspezifischen Gegebenheiten Rechnung tragen.

(33) Wegens het bijzonder grote belang van loodsdiensten voor de veiligheid van de scheepvaart en de bescherming van het milieu in bijzonder kwetsbare gebieden staat het iedere lidstaat vrij eigen nationale voorschriften voor loodsdiensten uit te vaardigen die aangepast zijn aan de specifieke situatie in elke haven.


(7a) Aufgrund der besonderen Bedeutung der Lotsdienste für die Seeverkehrssicherheit und somit für den Schutz der Umwelt in besonders empfindlichen Regionen sollte es jedem Mitgliedstaat freistehen, eigene nationale Bestimmungen für Lotsdienste zu erlassen, die den jeweiligen hafenspezifischen Gegebenheiten Rechnung tragen.

(7 bis) Aangezien loodsdiensten bijzonder belangrijk zijn voor de veiligheid van het zeevervoer en dus ook voor de bescherming van het milieu in bijzonder kwetsbare regio's, dient het elke lidstaat vrij te staan eigen nationale voorschriften voor loodsdiensten uit te vaardigen die aangepast zijn aan de specifieke situatie in elke haven.


w