Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erforderlichenfalls

Traduction de «sollte erforderlichenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt

zo nodig geschiedt de controle ter plaatse


die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...

de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan...


Kontrolle anhand der Rechnungsunterlagen und erforderlichenfalls an Ort und Stelle

controle aan de hand van stukken en zo nodig ter plaatse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Richtlinie 2006/87/EG sollte erforderlichenfalls geändert werden, um die effiziente und sichere Verwendung von LNG für den Antrieb von Binnenschiffen zu ermöglichen.

Richtlijn 2006/87/EG moet waar nodig zodanig worden gewijzigd dat LNG op efficiënte en veilige wijze kan worden gebruikt voor de voortstuwing van vaartuigen op binnenwateren.


(20) Die EU-Freiwilligeninitiative für humanitäre Hilfe sollte erforderlichenfalls darauf abzielen, einen Beitrag zur Stärkung der geschlechtsspezifischen Perspektive in der Politik der Union im Bereich der humanitären Hilfe zu leisten, indem angemessene humanitäre Reaktionen auf die spezifischen Bedürfnisse von Frauen und Männern aller Altersgruppen gefördert werden.

(20) Het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp moet in voorkomende gevallen gericht zijn op het leveren van een bijdrage aan een sterker genderperspectief in het humanitaire beleid van de Unie en daarbij een adequate humanitaire respons op de specifieke behoeften van vrouwen en mannen van alle leeftijden bevorderen.


Die Entscheidung, ob und wie ein solches System umgesetzt werden soll, sollte erforderlichenfalls auf nationaler Ebene getroffen werden; wobei die EU einen eindeutigen Rahmen setzt und Schutzmechanismen aufstellt, um eine Konzentration der Fangrechte in den Händen weniger zu vermeiden, die Möglichkeit einer Widerrufung von Rechten einzuräumen und Ausnahmen für Mitgliedstaaten vorzusehen, die einen Abbau der Kapazität auf anderen Wegen erzielen. Umweltfreundlichen Fischereifahrzeugen sollte ein bevorzugter Zugang zu Fangrechten gewährt werden.

Het besluit om een dergelijk systeem al dan niet toe te passen alsook de manier waarop, dient genomen te worden op een passend niveau binnen de lidstaten; daarna is het aan de EU om een duidelijk kader te scheppen met waarborgen dat vangstrechten niet terechtkomen in handen van slechts enkele partijen, dat rechten kunnen worden ingetrokken en dat lidstaten de capaciteitsverlaging op andere wijze tot stand mogen brengen.


Grundsatz 7 - Der Schutz der Bevölkerung vor der Belastung durch Tabakrauch sollte erforderlichenfalls verstärkt und ausgeweitet werden; dies könnte durch entsprechende neue oder geänderte Rechtsvorschriften, eine verbesserte Durchsetzung und andere Massnahmen infolge neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse und Erfahrungen aus Fallstudien geschehen ».

Beginsel 7 - De bescherming van mensen tegen blootstelling aan tabaksrook zou waar nodig moeten worden verbeterd en uitgebreid, met name door een wijziging van de wetgeving of de aanneming van nieuwe wetten en de striktere toepassing ervan, en door andere maatregelen die nieuwe, wetenschappelijke gegevens en ervaringen uit casestudy's weergeven ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zusammensetzung sollte erforderlichenfalls mit Hilfe delegierter Rechtsakte geändert werden, unter anderem in Abhängigkeit von den sich wandelnden Risiken für die gesamtwirtschaftliche und soziale Stabilität oder einer verbesserten Verfügbarkeit einschlägiger Statistiken.

De samenstelling van het scorebord dient zo nodig door middel van gedelegeerde handelingen te worden gewijzigd, onder meer doordat de bedreigingen voor de macro-economische en sociale stabiliteit zich ontwikkelen of relevante gegevens beter beschikbaar worden.


Dem Netz sollte erforderlichenfalls eine geeignete Rechtsform gegeben werden.

zo nodig moet aan het netwerk een passende rechtsvorm worden gegeven;


(23) Um dem technischen und wissenschaftlichen Fortschritt Rechnung zu tragen, sollte ein Verfahren zur Festlegung bestimmter Vorschriften festgelegt werden, die gemäß dieser Verordnung erforderlich sind. Gleichermaßen sollte erforderlichenfalls ein Verfahren verfügbar sein, das gewährleistet, dass das angestrebte Gesundheitsschutzniveau reibungslos erreicht wird.

(23) Teneinde rekening te kunnen houden met de technische en wetenschappelijke vooruitgang, moet worden voorzien in een procedure voor de aanpassing van de bepalingen van deze verordening; terzelfder tijd moet worden voorzien in een procedure die een geleidelijke overgang naar het vereiste gezondheidsniveau mogelijk moet maken.


(24) Die verfügbaren Strukturfondsmittel sollten im Hinblick auf ihre Programmierung pauschal indexiert werden. Diese Indexierung sollte erforderlichenfalls vor dem 31. Dezember 2003 Gegenstand einer technischen Anpassung sein.

(24) Overwegende dat het wenselijk is dat de beschikbare kredieten van de Structuurfondsen met het oog op de programmering forfaitair worden geïndexeerd, en dat deze indexering zo nodig vóór 31 december 2003 technisch herzien wordt;


(36) Die Kommission sollte - erforderlichenfalls unter Einbeziehung der EIB - große, ein bestimmtes Finanzierungsvolumen überschreitende Investitionsprojekte genehmigen können, um deren Wirkung und die vorgesehene Verwendung der Gemeinschaftsmittel zu bewerten.

(36) Overwegende dat het wenselijk is, dat grote investeringsprojecten met een zekere financiële omvang ter goedkeuring worden voorgelegd aan de Commissie, die daarbij zo nodig de EIB betrekt, om haar in staat te stellen de gevolgen van de betrokken projecten en het voorgenomen gebruik van middelen van de Gemeenschap te beoordelen;


(9) Um eine wirksame Überwachung zu gewährleisten, ist der Vollzug eines Zusammenschlusses auszusetzen, bis eine endgültige Entscheidung getroffen worden ist. Andererseits sollte erforderlichenfalls von dieser Aussetzung abgesehen werden können. Bei der Entscheidung hierüber sollte die Kommission alle relevanten Faktoren, wie die Art und die Schwere des Schadens für die beteiligten Unternehmen oder Dritte sowie die Bedrohung des Wettbewerbs durch den Zusammenschluß, berücksichtigen.

(9) Overwegende dat concentraties in afwachting van een eindbeslissing moeten worden geschorst om een daadwerkelijke controle te garanderen; dat, waar nodig, van schorsing moet kunnen worden afgezien; dat de Commissie bij haar besluit al dan niet van schorsing af te zien, rekening moet houden met alle ter zake doende factoren, zoals de aard en de ernst van de schade voor de bij de concentratie betrokken ondernemingen of voor derden en de bedreiging die de concentratie voor de mededinging inhoudt;




D'autres ont cherché : erforderlichenfalls     sollte erforderlichenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte erforderlichenfalls' ->

Date index: 2025-04-26
w