Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte eindeutige diesbezügliche verpflichtung » (Allemand → Néerlandais) :

Zusätzlich zu ihrer Rolle in Bezug auf das Arbeitsprogramm sollte die Gruppe eindeutiger beauftragt werden zum beiderseitigen Ideenfluss zwischen der Agentur (sowohl Verwaltungsrat als auch Direktor) und der Gemeinschaft der Interessenvertreter beizutragen sowie die Verpflichtung von Ressourcen durch die Gemeinschaft der Interessenvertreter zu fördern, um die Ziele der Agentur zu unterstützen.

Deze groep moet naast zijn rol in verband met het werkprogramma ook duidelijker de taak krijgen bij te dragen aan de uitwisseling van ideeën tussen het agentschap (zowel de raad van bestuur als de uitvoerend directeur) en de gemeenschap van belanghebbenden en deze gemeenschap ook aan te moedigen om middelen in te zetten ter ondersteuning van de doelstellingen van het agentschap.


Er sollte eindeutig die Verpflichtung Europas zu einer vollwertigen politischen und operativen Strategie unter Beweis stellen, die bei der Behandlung von Roma-Fragen über die offensichtlichen, da grundlegenden Menschenrechtsperspektiven hinaus auf eine wirkliche wirtschaftliche und soziale Integration zielt.

Daar moet duidelijk worden dat Europa echt wil nadenken over een volwaardige, politieke en praktische strategie die ten aanzien van de problemen van de Roma verder gaat dan het voor de hand liggende mensenrechtenperspectief, hoe fundamenteel dat ook is, en dat streeft naar echte economische en sociale integratie.


Diesbezüglich hat der Europäische Gerichtshof in Bezug auf eine Entscheidung der Europäischen Kommission, die zwar auf der Grundlage der heutigen Artikel 101 und 102 des AEUV getroffen wurde und gegen die eine Nichtigkeitsklage eingereicht worden war, geurteilt: « Hängt die Entscheidung des bei dem nationalen Gericht anhängigen Rechtsstreits von der Gültigkeit der Entscheidung der Kommission ab, so folgt aus der Verpflichtung zu loyaler Zusammenarbeit, dass dieses Gericht, ...[+++]

In dat verband heeft het Hof van Justitie, met betrekking tot een beschikking van de Europese Commissie die weliswaar op grond van de huidige artikelen 101 en 102 van het VWEU was gewezen en waartegen een beroep tot nietigverklaring was ingesteld, geoordeeld : « Wanneer de beslechting van het geschil voor de nationale rechter afhangt van de geldigheid van de beschikking van de Commissie, brengt de verplichting tot loyale samenwerking mee, dat de nationale rechter, om geen beslissing te nemen die tegen de beschikking van de Commissie indruist, de behandeling van ...[+++]


Die Verpflichtung zur Kostenerstattung für grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung sollte eindeutig auf Gesundheitsdienstleistungen beschränkt sein, auf die der Versicherte nach den Rechtsvorschriften des Versicherungsmitgliedstaats Anspruch hat.

Het is duidelijk dat de verplichting tot de terugbetaling van de kosten van grensoverschrijdende gezondheidszorg beperkt dient te blijven tot de prestaties waarop de verzekerde uit hoofde van de wetgeving van de lidstaat van aansluiting recht heeft.


Die Verpflichtung zur Kostenerstattung für grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung sollte eindeutig auf Gesundheitsdienstleistungen beschränkt sein, auf die der Versicherte nach den Rechtsvorschriften des Versicherungsmitgliedstaats Anspruch hat.

Het is duidelijk dat de verplichting tot de terugbetaling van de kosten van grensoverschrijdende gezondheidszorg beperkt dient te blijven tot de prestaties waarop de verzekerde uit hoofde van de wetgeving van de lidstaat van aansluiting recht heeft.


· zur Folgenabschätzung im Zusammenhang mit Initiativen im Rahmen des dritten Pfeilers: anstatt einfach von den Mitgliedstaaten zu erwarten, dass sie Folgenabschätzungen für ihre Initiativen im Bereich polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen vorlegen (siehe Artikel 34 Absatz 2 des EU-Vertrags), sollte eine eindeutige diesbezügliche Verpflichtung festgelegt werden (obwohl die Kommission die Mitgliedstaaten formell nicht verpflichten kann);

· effectbeoordeling in verband met initiatieven in het kader van de derde pijler: in plaats van de enkele verwachting dat de lidstaten een effectbeoordeling overleggen bij hun initiatieven op gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (zie artikel 34, lid 2, EU-Verdrag), zou daartoe een verplichting moeten gelden (ook al kan de Commissie de lidstaten formeel geen verplichting opleggen);


Diese Beschränkung sollte auf der Grundlage zweier Kriterien erfolgen: bei Flächenknappheit oder bei vorbehaltener Flächennutzung: in diesem Falle kann – soweit in einem offiziellen Hafenentwicklungsplan eindeutig dokumentiert – die zahlenmäßige Beschränkung der innerhalb des Hafens tätigen Diensteanbieter gerechtfertigt sein; dies gilt auch im Falle einer eindeutig und öffentlich dokumentierten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung, die dem Diensteanb ...[+++]

Deze beperking moet worden toegepast in twee mogelijke gevallen: wanneer er ruimtebeperkingen of -reserveringen zijn die, indien duidelijk gedocumenteerd in een formeel ontwikkelingsplan, de beperking van het aantal exploitanten dat actief is in de perimeter van de haven kunnen rechtvaardigen, of wanneer aan de exploitant een openbaredienstverplichting is opgelegd, waarbij de intentie om deze op te leggen duidelijk en openbaar bekend zijn;


1.15 Nach Ansicht des EWSA sollte der Wortlaut mehrerer Bestimmungen überprüft und ggf. nachgebessert werden, um sie klarer, eindeutiger und wirksamer zu fassen. Er empfiehlt der Kommission, diesbezüglich seine besonderen Bemerkungen zu berücksichtigen.

1.15 Het verdient aanbeveling om een aantal van de bepalingen anders en beter te formuleren, zodat ze duidelijker, minder ambigu en efficiënter worden. De Commissie doet er goed aan de opmerkingen van het EESC hierover ter harte te nemen.


Diesbezüglich ist Artikel 2 Absatz 2 eindeutig: Es wird keine Verpflichtung begründet, Informationen ausschließlich zum Zeck ihrer Weitergabe zu sammeln und zu speichern.

Artikel 2, lid 2, is hierover duidelijk: het houdt geen verplichting in om informatie te verzamelen en op te slaan met als enig doel deze ter beschikking te stellen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w