Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte eindeutige regeln » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eindeutige Regeln im Hinblick auf die Teilung der Finanzlasten für das ordnungsgemäße Funktionieren eines solchen Fonds festlegen.

De Commissie moet met het oog op een goede werking van een dergelijk fonds in samenwerking met de lidstaten duidelijke regels opstellen voor het verdelen van de financiële lasten.


Die Kommission sollte in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eindeutige Regeln im Hinblick auf die Teilung der Finanzlasten für das ordnungsgemäße Funktionieren eines solchen Fonds festlegen.

De Commissie moet met het oog op een goede werking van een dergelijk fonds in samenwerking met de lidstaten duidelijke regels opstellen voor het verdelen van de financiële lasten.


Diese Politik sollte eindeutige Regeln für Mitarbeiter und Studierende vorgeben, insbesondere bezüglich der Offenlegung neuer Ideen, die von kommerziellem Interesse sein könnten, bezüglich des Eigentums an Forschungsergebnissen, der Führung von Unterlagen, der Handhabung von Interessenkonflikten und der Interaktion mit Dritten.

Het IE-beleid moet duidelijke regels voor personeel en studenten vaststellen betreffende met name de openbaarmaking van nieuwe ideeën met potentieel commercieel belang, de eigendom van onderzoeksresultaten, het bijhouden van een register, het beheer van belangenconflicten en de interactie met derden.


10. ist der Ansicht, dass dies durch einen Katalog von Sanktionen ergänzt werden sollte, die im Falle von Unregelmäßigkeiten gegen die Mitgliedstaaten und die Endbegünstigten verhängt werden sollen; ist zudem der Auffassung, dass die Verhängung von Sanktionen auf eindeutig definierten Regeln und Regelungen gegründet sein sollte; fordert, dass bei Unregelmäßigkeiten Sanktionen vor allem gegen die Endbegünstigten verhängt werden, um sicherzustellen, dass diejenigen, die die Schuld tragen, für ...[+++]

10. is van mening dat er daarnaast een verzameling sancties moet komen waaraan de lidstaten en eindbegunstigden in geval van onregelmatigheden zullen worden onderworpen; is voorts van oordeel dat de toepassing van sancties gestoeld moet zijn op duidelijke voorschriften en regelingen; dringt erop aan dat bij onregelmatigheden sancties in de eerste plaats op de eindbegunstigden worden toegepast om te bereiken dat wie in gebreke is gebleven ook voor zijn fouten ter verantwoording wordt geroepen; is van oordeel dat sancties tegen lidstaten pas toege ...[+++]


Jetzt dürfte nicht die Zeit sein, alle Regeln der geltenden Vereinbarung zu ändern, aber später sollte die Frage auf eine allgemeinere Ebene gehoben, und es sollten eindeutige Regeln für die Zukunft aufgestellt werden.

Dit is waarschijnlijk niet het moment om alle bepalingen van de bestaande overeenkomst te wijzigen, maar mettertijd zal deze kwestie in meer algemene termen moeten worden behandeld en zullen er eenduidige, toekomstgerichte spelregels moeten worden vastgesteld.


Rolle der externen Delegationen in den Ländern, in denen die Europäische Agentur für Wiederaufbau tätig ist: da die externen Delegationen der EU in beiden Ländern bestehen bleiben werden, sollte die Kommmission nach Konsultation mit der Agentur und den Delegationen eindeutige Regeln zur Bestimmung der Zuständigkeit der Delegationen in Belgrad und Skopje erlassen.

rol van externe delegaties in de landen waar het EBW opereert: aangezien de externe delegaties van de EU in beide landen worden gehandhaafd moet de Commissie na overleg met het EBW en de delegaties duidelijke regels opstellen waarin de bevoegdheid van de delegaties ín Belgrado en Skopje wordt vastgelegd.


- Was die Beziehung zwischen der "Festlegung von Regeln" und den Verhandlungen über den "Marktzugang" betrifft, so sollte die EU nach Ansicht der Kommission eindeutig weiterhin darauf bestehen, dass eine kontinuierliche Festlegung von Regeln eine gewichtige Komponente des multilateralen Handelssystems ausmacht.

- Wat betreft de "regelgeving" en het verband daarvan met onderhandelingen over "markttoegang" acht de Commissie het evident dat de EU zich moet blijven inzetten voor een krachtige regelgevingcomponent in het multilateraal handelssysteem.


Das ursprüngliche Paket zur Eisenbahninfrastruktur, das die Kommission am 22. Juli 1998 angenommen hatte, bestand aus drei Richtlinienvorschlägen, mit denen nicht nur der bestehende gemeinschaftliche Rechtsrahmen im Eisenbahnsektor vervollständigt werden sollte, sondern die auch eindeutige Regeln für die Organisation der Zugangsrechte schaffen und eine effiziente Nutzung der Infrastruktur fördern sollten.

Het oorspronkelijke pakket maatregelen inzake de spoorweginfrastructuur, dat op 22 juli 1998 door de Commissie was goedgekeurd, omvatte drie voorstellen voor richtlijnen waarmee niet alleen werd beoogd het bestaande communautaire juridische kader voor de spoorwegsector aan te vullen, maar ook een duidelijk regelgevingskader te verschaffen voor het organiseren van de heffing van toegangsrechten en het bevorderen van een efficiënt gebruik van de infrastructuur.


Mit dieser Verordnung sollte geklärt werden, was unter einer "Koordinierung" gemäß Artikel 73 EG-Vertrag zu verstehen ist, um die Grenzen zwischen der Ausnahme (zumeist im Zusammenhang mit der Bewirtschaftung von vor allem Schienenverkehrsunternehmen) und den allgemeinen Regeln eindeutig festzulegen.

Doelstelling van deze Verordening was aan te geven wat bedoeld werd met "coördinatie" in het kader van artikel 73 van het EG-Verdrag teneinde de grenzen tussen uitzondering (meestal beheer van met name spoorwegmaatschappijen) en de algemene regels duidelijk aan te geven.


w