Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte dieser grundsatz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus sollte dieser Grundsatz in allen Bereichen des wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und familiären Lebens zum Tragen kommen.

Gelijke kansen moeten in alle opzichten worden gewaarborgd, en met name op economisch, sociaal en cultureel gebied en wat het gezinsleven betreft.


Jegliche Einschränkung dieser Grundsätze sollte eng ausgelegt werden, um die Kriterien in Artikel 52 Absatz 1 der Charta zu erfüllen; sie sollte daher gesetzlich vorgesehen sein und den Wesensgehalt der Rechte und Freiheiten achten sowie dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit unterliegen.

Om te voldoen aan de vereisten van artikel 52, lid 1, van het Handvest moeten beperkingen van deze beginselen strikt worden uitgelegd, bij wet worden gesteld, de wezenlijke inhoud van de rechten en vrijheden eerbiedigen en in overeenstemming zijn met het evenredigheidsbeginsel.


Damit alle Einlagensicherungssysteme auf gleiche Weise behandelt werden (unabhängig davon, ob sie Kredite an ein anderes System vergeben haben), sollte dieser Grundsatz zu einem allgemeinen Grundsatz bei allen Bankinsolvenzen erhoben werden, um die Gleichbehandlung sämtlicher Einlagensicherungssysteme sicherzustellen, dies jedoch nur in nationalem Rahmen.

Om alle garantiestelsels op dezelfde wijze te behandelen (ongeacht of zij een lening aan een ander stelsel hebben verstrekt), wordt dit beginsel algemeen toegepast in alle gevallen van een bankfaillissement en met het oog op de gelijke behandeling van alle garantiestelsels, maar uitsluitend in een nationaal kader.


Ein gemeinsamer Rechtsrahmen sollte die Grundsätze der Unterstützung sowie die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Kommission bei der Anwendung dieser Grundsätze einschließlich der Prävention und Feststellung von Unregelmäßigkeiten und Betrug regeln.

Een gemeenschappelijk kader moet de beginselen inzake bijstandsverlening bevatten en de verantwoordelijkheden van de lidstaten en de Commissie voor de toepassing ervan vaststellen, onder meer wat betreft de preventie en opsporing van onregelmatigheden en fraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Zum Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung: Dieser Grundsatz sollte unter Bezugnahme auf die Gebote der Sparsamkeit, der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit definiert werden. Die Einhaltung dieses Grundsatzes sollte durch Überwachung messbarer Leistungsindikatoren für jeden Tätigkeitsbereich gewährleistet werden, damit die Ergebnisse bewertet werden können.

(11) Wat het beginsel van goed financieel beheer betreft: dit beginsel moet worden gedefinieerd onder verwijzing naar de beginselen zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid, en de eerbiediging ervan moet worden gewaarborgd door de bereikte resultaten te beoordelen aan de hand van per activiteit vastgestelde en meetbare resultatenindicatoren.


Daher sollte dieser Grundsatz ausnahmslos auf alle Stoffe und Gemische, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, angewandt werden.

Daarom moet dit beginsel zonder uitzondering gelden voor alle stoffen en mengsels die onder de toepassing van deze verordening vallen.


Da durch den europäischen Rechtsrahmen wie REACH, GHS usw. Tierversuche immer mehr eingeschränkt werden müssen, sollte dieser Grundsatz auch für das freiwillige Umweltzeichen-System gelten, das darauf ausgerichtet ist, dass Produkte hergestellt und zertifiziert werden, die aus ökologischer Sicht die beste Wahl darstellen.

Gelet op de tendens tot terugdringing van dierproeven, getuige regelingen als REACH, GHS e.d., moet dit uitgangspunt ook in het milieukeursysteem worden ingevoerd, dat bedoeld is om een product aan te merken als de vanuit milieuoogpunt beste keuze.


Bei Unterstützung verschiedener Projektarten sollte dieser Grundsatz auch für die nationalen Stellen gelten, die Ausfuhrkredite und Direktinvestitionen sichern.

In geval van ondersteuning door verschillende types ondernemingen zouden deze regelingen ook moeten worden geïmplementeerd door nationale bureaus die instaan voor het garanderen van de exportkredieten en directe investeringen.


Die in der Europäischen Charta für Forscher und im Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern berücksichtigten allgemeinen Grundsätze könnten dabei helfen, einen echten europäischen Arbeitsmarkt für Forscher zu schaffen, wobei der freiwillige Charakter dieser Grundsätze gewahrt werden sollte.

De algemene beginselen van het Europese Handvest voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van Onderzoeker kunnen als uitgangspunt dienen voor de totstandbrenging van een echte Europese arbeidsmarkt voor onderzoekers, zonder afbreuk te doen aan hun vrijwillige karakter.


Nach der Entscheidung der Kommission zu Charleroi sollte dieser Grundsatz unserer Auffassung nach im Hinblick auf die transeuropäischen Netze und insbesondere im Hinblick auf das Element der Hochgeschwindigkeitsseewege im Programm beibehalten werden sollte.

Geheel in de lijn van de beschikking van de Commissie inzake Charleroi vinden wij dat dit beginsel ook moet gelden voor de TEN’s en met name voor de programmacomponent 'zeesnelwegen’.




Anderen hebben gezocht naar : sollte dieser grundsatz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte dieser grundsatz' ->

Date index: 2024-10-06
w