Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte dies setzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in B ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
weist darauf hin, dass die afrikanische Modellregelung für biologische Sicherheit einen hohen Standard für die biologische Sicherheit setzt; ist der Ansicht, dass jegliche Unterstützung von ausländischen Geldgebern für den Ausbau der biologischen Sicherheit auf nationaler und regionaler Ebene auf diese Modellregelung abgestimmt sein sollte.

herinnert eraan dat de Afrikaanse modelwet inzake bioveiligheid strenge eisen stelt aan bioveiligheid; is van mening dat bij alle hulp van buitenlandse financiers die bedoeld is om de bioveiligheid op nationaal en regionaal niveau te ontwikkelen, deze normen ook moeten worden gehanteerd.


Sollte das ERIC Euro-Argo zu irgendeinem Zeitpunkt seines Bestehens nicht in der Lage sein, seine Schulden zu begleichen, setzt es die Europäische Kommission unverzüglich hiervon in Kenntnis.

Indien Euro-Argo ERIC op enig moment tijdens zijn bestaan niet in staat is zijn schulden te betalen, stelt het de Europese Commissie daarvan onverwijld in kennis.


Sollte das ERIC Euro-Argo zu irgendeinem Zeitpunkt nicht in der Lage sein, seine Schulden zu begleichen, setzt es unverzüglich die Europäische Kommission hiervon in Kenntnis.

Indien Euro-Argo ERIC op enig moment niet in staat is zijn schulden te betalen, stelt het de Europese Commissie daarvan onverwijld in kennis.


(1) Gemäß Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union legt die Europäische Union die gemeinsame Politik und Maßnahmen fest, führt diese durch und setzt sich für ein hohes Maß an Zusammenarbeit auf allen Gebieten der internationalen Beziehungen ein, um unter anderem die Integration aller Länder in die Weltwirtschaft zu fördern, auch durch den schrittweisen Abbau internationaler Handelshemmnisse; der gleiche Artikel besagt, dass die Union Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die universelle Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Achtung der Menschenwürde, den G ...[+++]

(1) Volgens artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt en voert de Unie een gemeenschappelijk beleid en optreden en beijvert zij zich voor een hoge mate van samenwerking op alle gebieden van de internationale betrekkingen, om met name de integratie van alle landen in de wereldeconomie te stimuleren, onder meer door het geleidelijk wegwerken van belemmeringen van de internationale handel; krachtens hetzelfde artikel bevordert de Unie de democratie, de rechtsstaat, de universele geldigheid en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginsel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
106. verurteilt jegliche Verfolgung aufgrund von Religion oder Glauben auf das Schärfste; setzt sich weiterhin für die Verwirklichung der Religionsfreiheit in allen Teil der Welt als Teil verstärkter Bemühungen seitens der EU in ihrem bilateralen und multilateralen Handeln ein; zeigt sich weiterhin besorgt hinsichtlich der vollständigen und tatsächlichen Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit für alle religiösen Minderheiten in einigen Drittländern; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, dringend ein Instrumentarium zur Förderung des Rechts auf Religions- und Glaubensfreiheit in der EU-Außenpolitik zu entwickeln, das Mechani ...[+++]

106. is sterk gekant tegen elke vervolging op basis van religie of overtuiging; blijft zich inzetten voor de verwezenlijking van godsdienstvrijheid in alle delen van de wereld, als onderdeel van de verhoogde inspanningen van de EU in haar bilaterale en multilaterale optreden; herhaalt zijn bezorgdheid over de volledige en doeltreffende eerbiediging van het recht op godsdienstvrijheid voor alle religieuze minderheden in een aantal derde landen; herhaalt zijn verzoek aan de Raad en de Commissie om dringend een reeks instrumenten uit te werken ter bevordering van het recht op vrijheid van religie of overtuiging in het extern beleid van d ...[+++]


102. verurteilt jegliche Verfolgung aufgrund von Religion oder Glauben auf das Schärfste; setzt sich weiterhin für die Verwirklichung der Religionsfreiheit in allen Teil der Welt als Teil verstärkter Bemühungen seitens der EU in ihrem bilateralen und multilateralen Handeln ein; zeigt sich weiterhin besorgt hinsichtlich der vollständigen und tatsächlichen Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit für alle religiösen Minderheiten in einigen Drittländern; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, dringend ein Instrumentarium zur Förderung des Rechts auf Religions- und Glaubensfreiheit in der EU-Außenpolitik zu entwickeln, das Mechani ...[+++]

102. is sterk gekant tegen elke vervolging op basis van religie of overtuiging; blijft zich inzetten voor de verwezenlijking van godsdienstvrijheid in alle delen van de wereld, als onderdeel van de verhoogde inspanningen van de EU in haar bilaterale en multilaterale optreden; herhaalt zijn bezorgdheid over de volledige en doeltreffende eerbiediging van het recht op godsdienstvrijheid voor alle religieuze minderheden in een aantal derde landen; herhaalt zijn verzoek aan de Raad en de Commissie om dringend een reeks instrumenten uit te werken ter bevordering van het recht op vrijheid van religie of overtuiging in het extern beleid van d ...[+++]


Die EU führt gerade eine interne Diskussion darüber, inwieweit sie ihre Rolle ausbauen sollte. Allerdings setzt Georgien womöglich unrealistische Erwartungen in die Union.

De Europese Unie debatteert momenteel intern over een grotere rol, maar Georgië heeft waarschijnlijk onrealistische verwachtingen van de Europese Unie.


Die EU führt gerade eine interne Diskussion darüber, inwieweit sie ihre Rolle ausbauen sollte. Allerdings setzt Georgien womöglich unrealistische Erwartungen in die Union.

De Europese Unie debatteert momenteel intern over een grotere rol, maar Georgië heeft waarschijnlijk onrealistische verwachtingen van de Europese Unie.


Die Umsetzung dieser Politik sollte sich auf die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten stützen und setzt die Existenz von Mechanismen voraus, die eine ausgewogene Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme von Flüchtlingen und vertriebenen Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten fördern sollen.

De uitvoering van een dergelijk beleid moet berusten op solidariteit tussen de lidstaten en veronderstelt het bestaan van mechanismen die een evenwicht bevorderen tussen de inspanningen van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van vluchtelingen en ontheemden.


Sie setzt Maßnahmen auf verschiedenen Gebieten voraus, wobei das wichtigste Gebiet (Förderung der Forschung stricto sensu in verschiedenen Formen) einen erheblichen Teil der Anstrengungen der Union ausmachen sollte.

Daartoe moeten activiteiten worden ondernomen op een reeks gebieden, waarvan het eerste (steun voor onderzoekactiviteiten in strikte zin onder verschillende vormen) een wezenlijk deel van de inspanningen van de Unie moeten vormen.




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     sollte dies setzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte dies setzt' ->

Date index: 2025-02-20
w