Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte deshalb diese » (Allemand → Néerlandais) :

Transparenz sollte das Gebot unserer Verhandlungen sein und deshalb sollten wir auch die dazugehörigen Dokumente der Öffentlichkeit zugänglich machen.“ Diese Verpflichtung zur Transparenz wurde auch in den Aufgabenbeschreibungen betont, die Präsident Juncker den 27 Kommissionsmitgliedern übermittelte; sie ist außerdem in einer Mitteilung des Präsidenten an alle Kommissionsbedienstete über die Arbeitsmethoden der neuen Kommission e ...[+++]

Dit streven naar transparantie werd ook benadrukt in de taakomschrijvingen die voorzitter Juncker naar de 27 commissarissen heeft gestuurd, en is opgenomen in een mededeling van de voorzitter naar al het Commissiepersoneel inzake de werkmethoden van de nieuwe Europese Commissie.


Die EZB sollte deshalb diese Entwicklungen sorgfältig beobachten, da sie potenzielle Auswirkungen auf die realwirtschaftlichen Größen haben.

Daarom moet de ECB deze ontwikkelingen goed in het oog houden, aangezien deze mogelijk gevolgen hebben voor de reële economie.


den Interessen und Problemen der Roma-Frauen und -Mädchen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte, da diese von Mehrfachdiskriminierung bedroht sind. Deshalb sollte in allen Strategien und Maßnahmen zur Förderung der Einbeziehung der Roma eine Gleich­stellungsperspektive zum Tragen kommen;

bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de belangen en problemen van Roma-vrouwen en -meisjes, die het gevaar van meervoudige discriminatie lopen, en in alle beleidsinstrumenten en maatregelen ter bevordering van de integratie van de Roma moet derhalve een genderperspectief worden gehanteerd;


Doch die zukünftige Agentur vertritt die Interessen sämtlicher Marktteilnehmer und sollte deshalb diese Aufgabe übernehmen.

Deze taak moet aan het toekomstige agentschap worden gegeven dat rekening moet houden met de belangen van het publiek.


Nach Ansicht des Hofes sollte die Kommission deshalb nicht nur dringend die einschlägige Rechnungsführungsvorschrift überarbeiten, sondern auch weitere Maßnahmen treffen, mit denen sichergestellt wird, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Informationen liefern, damit diese Finanzierungsinstrumente besser beaufsichtigt und verwaltet werden können.

De Rekenkamer is derhalve van oordeel dat de Commissie niet alleen met spoed de relevante boekhoudregel moet herbezien, maar ook verdere maatregelen moet treffen om ervoor te zorgen dat de nodige informatie beschikbaar is om het toezicht op financieringsinstrumenten en het beheer ervan te verbeteren.


Die Kommission schlägt deshalb für diese Bestände einen flexibleren Ansatz für die Änderungen der TAC vor, der sich auf die Gutachten des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) stützen sollte.

Daarom suggereert de Commissie voor die bestanden een flexibeler aanpak van de jaarlijkse verandering van de TAC's op basis van advies van haar Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV).


8. begrüßt die Erkenntnis von Montreal, dass für die in Anhang I genannten Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls ein neuer Verpflichtungszeitraum nach 2012 erforderlich ist, dass aber zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum keine Lücke entstehen sollte; ist der Auffassung, dass deshalb dringend zu neuen Gesprächen eingeladen werden sollte, damit diese rechtzeitig beendet und der Ratifizierungsprozess abgeschlossen werden kann; wiederholt in diesem Zusam ...[+++]

8. juicht het toe dat in Montreal erkend is dat er niet alleen een nieuwe verbintenisperiode moet komen voor de in bijlage I opgenomen partijen bij het Kyoto-protocol na 2012, maar dat er geen onderbreking mag zijn tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode; vindt dan ook dat dringend nieuwe onderhandelingen moeten worden opgestart, aangezien deze tijdig moeten worden afgerond om het ratificatieproces te voltooien; herinnert aan zijn verzoek in dit verband in zijn hogervermelde resolutie van 16 november 2005 dat er een deadlin ...[+++]


8. begrüßt die Erkenntnis von Montreal, dass für die in Anhang I genannten Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls ein neuer Verpflichtungszeitraum nach 2012 erforderlich ist, dass aber zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum keine Lücke entstehen sollte; ist der Auffassung, dass deshalb dringend zu neuen Gesprächen eingeladen werden sollte, damit diese rechtzeitig beendet und der Ratifizierungsprozess abgeschlossen werden kann; wiederholt in diesem Zusam ...[+++]

8. juicht het toe dat in Montreal erkend is dat er niet alleen een nieuwe verbintenisperiode moet komen voor de in bijlage I opgenomen partijen bij het Kyoto-protocol na 2012, maar dat er geen onderbreking mag zijn tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode; vindt dan ook dat dringend nieuwe onderhandelingen moeten worden opgestart, aangezien deze tijdig moeten worden afgerond om het ratificatieproces te voltooien; herinnert aan zijn verzoek in dit verband in zijn hogervermelde resolutie van 16 november 2005 dat er een deadlin ...[+++]


8. begrüßt die Erkenntnis von Montreal, dass die in Anhang I genannten Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls einen Verlängerungszeitraum nach 2012 brauchen, dass aber zwischen dem ersten und dem zweiten Vertragszeitraum keine Lücke entstehen sollte; ist der Auffassung, dass deshalb dringend zu neuen Gesprächen eingeladen werden sollte, damit diese rechtzeitig beendet und der Ratifizierungsprozess abgeschlossen werden kann; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Aufforder ...[+++]

8. juicht het toe dat in Montreal erkend is dat er niet alleen een nieuwe verbintenisperiode moet komen voor de in bijlage I opgenomen partijen na 2012, maar dat er geen onderbreking mag zijn tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode; vindt dan ook dat dringend nieuwe onderhandelingen moeten worden opgestart, aangezien deze tijdig moeten worden afgerond om het ratificatieproces te voltooien; herinnert aan zijn verzoek in dit verband in zijn resolutie van 16 november 2005 dat er een deadline moet zijn - eind 2008 - voor het be ...[+++]


Deshalb ist der Rat der Ansicht, dass diese Frage vom UNFCCC-Nebenorgan für wissenschaftliche, technische und technologische Beratung gemeinsam mit der ICAO geprüft werden sollte.

Derhalve is de Raad van mening dat het Hulporgaan voor wetenschappelijk en technologisch advies van het UNFCCC deze zaak tezamen met de ICAO zou moeten bestuderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte deshalb diese' ->

Date index: 2023-05-06
w