Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte darauf hingearbeitet " (Duits → Nederlands) :

Es gibt Anlass zu der Besorgnis, dass die Mitgliedstaaten nach wie vor große Schwierigkeiten haben, Verwaltungssanktionen und/oder Geldbußen grenzüberschreitend durchzusetzen, und es sollte darauf hingearbeitet werden, dass Verwaltungssanktionen und/oder Geldbußen gegenseitig anerkannt werden.

Het is zorgelijk dat de lidstaten nog altijd veel problemen ondervinden bij het grensoverschrijdend innen van administratieve sancties en/of boeten, en derhalve moet de wederzijdse erkenning van administratieve sancties en/of boeten worden geregeld.


(38) Es gibt Anlass zu der Besorgnis, dass die Mitgliedstaaten nach wie vor große Schwierigkeiten haben, Verwaltungssanktionen und/oder Geldbußen grenzüberschreitend durchzusetzen, und es sollte darauf hingearbeitet werden, dass Verwaltungssanktionen und/oder Geldbußen gegenseitig anerkannt werden.

(38) Het is zorgelijk dat de lidstaten nog altijd veel problemen ondervinden bij het grensoverschrijdend innen van administratieve sancties en/of boeten, en derhalve moet de wederzijdse erkenning van administratieve sancties en/of boeten worden geregeld.


In allen Mitgliedstaaten sollte darauf hingearbeitet werden, dass mit Blick auf die gesamte industrielle Lieferkette offene Zugangs- und faire Wettbewerbsbedingungen bestehen und auf allen Ebenen eine ausgewogene Beteiligung der Industrie, insbesondere auch der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) sowie kleiner Systemintegratoren, ermöglicht wird.

In alle lidstaten dient gestreefd te worden naar een open toegang en eerlijke concurrentie gedurende de gehele industriële bevoorradingsketen alsmede naar een evenwichtig aanbod aan mogelijkheden tot deelname van het bedrijfsleven op alle niveaus, waaronder met name het midden- en kleinbedrijf (mkb) en in alle lidstaten.


Es gibt Anlass zu der Besorgnis, dass die Mitgliedstaaten nach wie vor große Schwierigkeiten haben, Verwaltungssanktionen und/oder Geldbußen grenzüberschreitend durchzusetzen, und es sollte darauf hingearbeitet werden, dass Verwaltungssanktionen und/oder Geldbußen gegenseitig anerkannt werden.

Het is zorgelijk dat de lidstaten nog altijd veel problemen ondervinden bij het grensoverschrijdend innen van administratieve sancties en/of boeten, en derhalve moet de wederzijdse erkenning van administratieve sancties en/of boeten worden geregeld.


48. befürwortet das Konzept, dass im Rahmen der Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene darauf hingearbeitet werden sollte, risikoreichere Investitionstätigkeiten von herkömmlichen Bankdienstleistungen zu trennen, damit das Bail-in-System an Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit gewinnt;

48. ondersteunt het idee dat de Europese wetgeving verder moet worden ontwikkeld om risicovollere investeringsactiviteiten te scheiden van traditionele bankdiensten en aldus de inbreng van de particuliere sector geloofwaardiger en doeltreffender te maken;


Ferner sollte darauf hingearbeitet werden, dass in der Lebensmittelindustrie, im Handel, im Gesundheitswesen und in Schulen weniger Lebensmittel weggeworfen werden".

Ook moet ervoor worden gezorgd dat onder meer in de levensmiddelensector, de handel, het restaurantwezen, de gezondheidszorg en op scholen minder levensmiddelen worden weggegooid".


Um die Werte und Interessen der EU noch besser zu fördern, sollte diese positive Entwicklung weiter vorangetrieben werden. Dabei wäre der Vorschlag des Europäischen Konvents zu berücksichtigen, der EU eine Rechtspersönlichkeit zu verleihen. Parallel dazu sollte darauf hingearbeitet werden, die Außenvertretung der EU auf der Grundlage der Vorschläge des Europäischen Konvents [21] zu festigen.

Om de waarden en belangen van de EU verder te stimuleren, dient deze positieve ontwikkeling te worden voortgezet, rekening houdende met het voorstel van de Europese Conventie om de EU rechtspersoonlijkheid te verlenen. Parallel daarmee dient de externe vertegenwoordiging van de Unie te worden geconsolideerd op basis van de voorstellen van de Conventie [21].


22. stellt fest, dass nur 35% des Fischmehls für Fischprodukte, der Rest für die Erzeugung sonstiger Nahrungsmittel verwendet wird; ist der Auffassung, dass die Aquakultur jedoch auf eine geringere Abhängigkeit von Fischöl und Fischmehl hinwirken und auf alternative Rohstoffe setzen sollte, ohne dabei auf hochwertiges Futter zu verzichten; vertritt ferner die Auffassung, dass gleichzeitig darauf hingearbeitet werden sollte, dass der Fang von Rohmaterial für die Aquakultur auf nachhaltige Weise erfolgt;

22. wijst erop dat slechts 35% van het vismeel wordt gebruikt voor visproducten, terwijl de rest bij de productie van andere levensmiddelen wordt ingezet; de aquacultuur dient er naar te streven om haar afhankelijkheid van visolie en vismeel te verminderen en dient zich te richten op alternatieve grondstoffen, zonder echter de hoge voerkwaliteitsnormen te laten varen; tegelijk dient erop te worden toegezien dat de selectie van grondstoffen voor de aquacultuur het duurzaamheidsprincipe in acht neemt;


22. stellt fest, dass nur 35% des Fischmehls für Fischprodukte, der Rest für die Erzeugung sonstiger Nahrungsmittel verwendet wird; ist der Auffassung, dass die Aquakultur jedoch auf eine geringere Abhängigkeit von Fischöl und Fischmehl hinwirken und auf alternative Rohstoffe setzen sollte, ohne dabei auf hochwertiges Futter zu verzichten; vertritt ferner die Auffassung, das gleichzeitig darauf hingearbeitet werden sollte, dass der Fang von Rohmaterial für die Aquakultur auf nachhaltige Weise erfolgt;

22. wijst erop dat slechts 35% van het vismeel wordt gebruikt voor visproducten, terwijl de rest bij de productie van andere levensmiddelen wordt ingezet; de aquacultuur dient er naar te streven om haar afhankelijkheid van visolie en vismeel te verminderen en dient zich te richten op alternatieve grondstoffen, zonder echter de hoge voerkwaliteitsnormen te laten varen; tegelijk dient erop te worden toegezien dat de selectie van grondstoffen voor de aquacultuur het duurzaamheidsprincipe in acht neemt;


Die Website des EJN ist ein äußerst nützliches Instrument, und es sollte darauf hingearbeitet werden, die Internetseiten möglichst bald vollständig in allen Sprachen anzubieten, damit alle EU-Bürger gleichberechtigt Zugang erhalten.

De website van het netwerk is een buitengewoon nuttig instrument; getracht moet worden de site zo spoedig mogelijk in alle talen compleet te maken, zodat hij voor alle burgers van de EU gelijkelijk toegankelijk is.


w