Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte daran nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar sollte daran nicht festgehalten werden, doch könnte eine bestimmte km-Grenze als Orientierung dienen, soweit die Mitgliedstaaten und Regionen diese Begrenzung nach ihren jetzigen und zukünftigen Möglichkeiten bestimmen.

Hoewel hier dus niet keihard aan moet worden vastgehouden, kan een bepaald aantal kilometers wel als oriëntatie dienen, waarbij de lidstaten en regio's het precieze aantal kilometers – rekening houdend met hun eigen bestaande en toekomstige mogelijkheden – individueel moeten kunnen invullen.


Ist ein Kleinstunternehmen oder ein kleines Unternehmen allerdings der Auffassung, dass die Bereitstellung zusätzlicher Informationen der Art, wie sie von mittleren und großen Unternehmen verlangt wird, oder anderer in dieser Richtlinie nicht vorgesehener Informationen nützlich wäre, so sollte es nicht daran gehindert werden.

Een micro-onderneming of een kleine onderneming die het nuttig acht om bijkomende vermeldingen zoals die van middelgrote en grote ondernemingen worden vereist of andere, niet bij deze richtlijn voorgeschreven vermeldingen op te nemen, dient daar evenwel niet van te worden weerhouden.


– (FI) Herr Präsident, wie wir wissen, sind die Hintergründe für diese Entschließung einige politisch sehr sensible Umstände, aber dies sollte uns nicht daran hindern, eine ganz klar humanitäre Entschließung zu verabschieden, die nicht durch allgemeine politische Bemerkungen zur Gesamtsituation abgeschwächt wird.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals wij weten, liggen er politiek zeer gevoelige omstandigheden aan deze resolutie ten grondslag, maar laat ons dat er niet van weerhouden een duidelijk humanitaire resolutie aan te nemen die niet is afgezwakt door algemene politieke opmerkingen over de hele situatie.


Die Diskussion heute sollte uns nicht nur daran erinnern, dass wir uns stets gemeinsam gegen Totalitarismus stellen müssen, sondern auch daran, dass die heutige ukrainische Generation, für und in Gedenken an die Opfer des Holodomor, alle autoritären Instinkte, Neigungen und Methoden aus ihrem Land und aus ihrer Geschichte verbannen muss.

De discussie van vandaag zou er niet alleen toe moeten dienen dat we ons weer eens realiseren dat we altijd verenigd moeten blijven tegen elke vorm van totalitarisme, maar ook dat de huidige Oekraïense generatie, namens en ter nagedachtenis aan de slachtoffers van de Holodomor, alle autoritaire instincten, neigingen en praktijken uit haar land en geschiedenis moet uitdrijven.


Diese Kofinanzierung sollte jedoch nicht bedeuten, dass derartige Netze von einem künftigen Programm erfasst werden, noch sollte sie andere europäische Netze daran hindern, Unterstützung für ihre Tätigkeiten gemäß diesem Beschluss zu erhalten.

Deze medefinanciering hoeft evenwel niet te impliceren dat die netwerken onder toekomstige programma’s zullen vallen, en mag niet beletten dat de werkzaamheden van andere Europese netwerken overeenkomstig dit besluit in aanmerking komen voor steun.


Daran sollte man nicht rühren, zumindest solange nicht, bis andere Bewirtschaftungsmaßnahmen eingeführt sind, um die fischereiliche Sterblichkeit dieser Haie zu senken.

Deze moet niet worden gewijzigd zolang er geen andere beheersmaatregelen van kracht zijn om de visserijsterfte onder haaien te verlagen.


Allerdings sollte dies nicht zu der Situation führen, dass die Mitgliedstaaten eine allgemeine Pflicht trifft, Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften daran zu hindern, für ihre Mandanten prüfungsfremde Leistungen zu erbringen.

Dit mag evenwel niet leiden tot een situatie waarin de lidstaten een algemene verplichting hebben te voorkomen dat de wettelijke auditors of auditkantoren niet-controlediensten voor hun cliënten verrichten.


Die Definition des Begriffs „Woche“ in dieser Verordnung sollte Fahrer nicht daran hindern, ihre Arbeitswoche an jedem beliebigen Tag der Woche aufzunehmen.

De in de tekst opgenomen definitie van „week” laat onverlet dat de bestuurder op elke dag van de week zijn werkweek kan beginnen.


Es sollte auf die Umstände des Unfalls von Toulouse hingewiesen werden und die entsprechenden Lehren sollten daraus gezogen werden, um zu verhindern, dass derartige Katastrophen in der Zukunft wieder auftreten, und es sollte daran erinnert werden, dass der Betreiber nicht alle Bestimmungen der Seveso-Richtlinie II vom Dezember 1996 eingehalten hat.

Het is van wezenlijk belang met klem te wijzen op de omstandigheden waaronder het ongeluk in Toulouse heeft plaatsgevonden en er lering uit te trekken, zodat dergelijke rampen in de toekomst kunnen worden voorkomen, en er hier op te wijzen dat de exploitant geen van de in de Seveso II-richtlijn van december 1996 vastgestelde bepalingen heeft nageleefd.


Die Hauptverantwortung für die Einbeziehung der regionalen und kommunalen Ebene in die EU-Politik liegt nach wie vor bei den nationalen Verwaltungen, und daran sollte auch nichts geändert werden.

De voornaamste verantwoordelijkheid voor het betrekken van het regionale en plaatselijke niveau bij het EU-beleid ligt bij de nationale regeringen en dit dient ook zo te blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte daran nicht' ->

Date index: 2024-07-15
w